Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥大学经济学博士学位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获剑桥大学经济学博士学位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得剑桥大学经济学博士学位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大学则和斯坦福大学并列第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和剑桥大学。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国的代表则宣布提名剑桥大学的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联合王国剑桥大学经济学硕士和德里大学博士学位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲系的集
问题的论文获得剑桥大学国际法学位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特大学、剑桥大学、开放大学、牛津布鲁克斯大学和克兰
德大学的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任剑桥大学(联合王国)、伦敦大学学院以及新学院和哥伦比亚大学(美利坚合众国纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大学适应21世需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有剑桥大学19世
推出“三足鼎立”学位(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥大学劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的剑桥大学、苏塞克斯大学、雷丁大学和斯特拉思克莱德大学举办的研究讲习班中专攻博士后科学和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大学的荣誉学位,其中包括哈佛大学、牛津大学、剑桥大学、哥伦比亚大学、耶鲁大学、埃默里大学、吕恩大学、肯特大学、阿伯丁大学、悉尼大学、(瑞士)弗里堡大学、开普敦大学、威特沃特斯兰德大学和南非大学。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和剑桥大学研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米;剑桥大学教授约翰·伊特维
;24国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇
;瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥大经济
博士
位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获剑桥大经济
博士
位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得剑桥大经济
博士
位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大则和斯坦福大
并列第二,随后是牛津大
、普林斯顿大
和剑桥大
。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
王国的代表则宣布提名剑桥大
的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得王国剑桥大
经济
硕士和德里大
博士
位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全题的论文获得剑桥大
国际法
位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特大
、剑桥大
、开放大
、牛津布鲁克斯大
和克兰菲尔德大
的配
下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担剑桥大
(
王国)、伦敦大
院以及新
院和哥伦比亚大
(美利坚
众国纽约)担
教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大适应21世
需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有剑桥大
19世
推出“三足鼎立”
位(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥大劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的剑桥大、苏塞克斯大
、雷丁大
和斯特拉思克莱德大
举办的研究讲习班中专攻博士后科
和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大的荣誉
位,其中包括哈佛大
、牛津大
、剑桥大
、哥伦比亚大
、耶鲁大
、埃默里大
、吕恩大
、肯特大
、阿伯丁大
、悉尼大
、(瑞士)弗里堡大
、开普敦大
、威特沃特斯兰德大
和南非大
。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和剑桥大研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大
视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(
监申诉);格连菲尔德大
申诉小组(开除
题)主席;一所音乐
院对职工品行的调查(骚扰
题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大教授约翰·伊特维尔;24国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展
作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国
邦经济
作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥大学经济学博士学位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获剑桥大学经济学博士学位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得剑桥大学经济学博士学位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大学和斯坦福大学并列第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和剑桥大学。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联王国的代表
提名剑桥大学的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联王国剑桥大学经济学硕士和德里大学博士学位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文获得剑桥大学国际法学位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特大学、剑桥大学、开放大学、牛津
鲁克斯大学和克兰菲尔德大学的配
下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任剑桥大学(联王国)、伦敦大学学院以及新学院和哥伦比亚大学(美
众国纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大学适应21世需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有剑桥大学19世
推出“三足鼎立”学位(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥大学劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的剑桥大学、苏塞克斯大学、雷丁大学和斯特拉思克莱德大学举办的研究讲习班中专攻博士后科学和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大学的荣誉学位,其中包括哈佛大学、牛津大学、剑桥大学、哥伦比亚大学、耶鲁大学、埃默里大学、吕恩大学、肯特大学、阿伯丁大学、悉尼大学、(瑞士)弗里堡大学、开普敦大学、威特沃特斯兰德大学和南非大学。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和剑桥大学研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大学教授约翰·伊特维尔;24国集团主席和叙亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展
作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济
作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获桥大
经济
博
。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获桥大
经济
博
。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得桥大
经济
博
。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大则和斯坦福大
并列第二,随后是牛津大
、普林斯顿大
和
桥大
。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国的代表则宣布提名桥大
的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联合王国桥大
经济
硕
和德里大
博
。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文获得桥大
国际法
证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特大
、
桥大
、开放大
、牛津布鲁克斯大
和克兰菲尔德大
的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任桥大
(联合王国)、伦敦大
院以及新
院和哥伦比亚大
(美利坚合众国纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大适应21世
需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有
桥大
19世
推出“三足鼎立”
(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她桥大
劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的桥大
、苏塞克斯大
、雷丁大
和斯特拉思克莱德大
举办的研究讲习班中专攻博
后科
和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大的荣誉
,其中包括哈佛大
、牛津大
、
桥大
、哥伦比亚大
、耶鲁大
、埃默里大
、吕恩大
、肯特大
、阿伯丁大
、悉尼大
、(瑞
)弗里堡大
、开普敦大
、威特沃特斯兰德大
和南非大
。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和桥大
研究拉丁美洲的一
讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括桥大
Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大
视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(
监申诉);格连菲尔德大
申诉小组(开除问题)主席;一所音乐
院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;桥大
教授约翰·伊特维尔;24国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥大学经济学博士学位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获剑桥大学经济学博士学位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得剑桥大学经济学博士学位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大学则和斯坦福大学并列第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和剑桥大学。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国的代表则宣布提名剑桥大学的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联合王国剑桥大学经济学硕士和德里大学博士学位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文获得剑桥大学国际法学位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
项工作是在世
动力、肯特大学、剑桥大学、开放大学、牛津布鲁克斯大学和克兰菲尔德大学的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任剑桥大学(联合王国)、伦敦大学学院以及新学院和哥伦比亚大学(美利坚合众国纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大学适应21世需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”
一说法,
有剑桥大学19世
推出“三足鼎立”学位(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥大学劳特帕赫特国际法中心正在更新一卷的内
,
面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的剑桥大学、苏塞克斯大学、雷丁大学和斯特拉思克莱德大学举办的研究讲习班中专攻博士后科学和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大学的荣誉学位,其中包括哈佛大学、牛津大学、剑桥大学、哥伦比亚大学、耶鲁大学、埃默里大学、吕恩大学、肯特大学、阿伯丁大学、悉尼大学、(瑞士)弗里堡大学、开普敦大学、威特沃特斯兰德大学和南非大学。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和剑桥大学研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大学教授约翰·伊特维尔;24国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥大经济
博士
。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获剑桥大经济
博士
。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得剑桥大经济
博士
。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大则和斯坦福大
并列第二,随后是牛津大
、普林斯顿大
和剑桥大
。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国代表则宣布提名剑桥大
John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联合王国剑桥大经济
硕士和德里大
博士
。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
美洲体系
集体安全问题
论文获得剑桥大
国际法
证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特大
、剑桥大
、开放大
、牛津布鲁克斯大
和克兰菲尔德大
配合下
。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任剑桥大(联合王国)、伦敦大
院以及新
院和哥伦比亚大
(美利坚合众国纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大适应21世
需要
一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有剑桥大
19世
推出“三足鼎立”
(Tripos degree)
历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥大劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷
内容,这方面
工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国剑桥大
、苏塞克斯大
、雷丁大
和斯特拉思克莱德大
举办
研究讲习班中专攻博士后科
和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大荣誉
,其中包括哈佛大
、牛津大
、剑桥大
、哥伦比亚大
、耶鲁大
、埃默里大
、吕恩大
、肯特大
、阿伯丁大
、悉尼大
、(瑞士)弗里堡大
、开普敦大
、威特沃特斯兰德大
和南非大
。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会专家和剑桥大
研究拉丁美洲
一
讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式
贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络
前成员而使区域
内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大
视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(
监申诉);格连菲尔德大
申诉小组(开除问题)主席;一所音乐
院对职工品
调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大教授约翰·伊特维尔;24国集团主席和叙利亚中央银
理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
剑桥大
经济
博士
位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
剑桥大
经济
博士
位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他得剑桥大
经济
博士
位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大则
斯坦福大
并列第二,随后是牛津大
、普林斯顿大
剑桥大
。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国的代表则宣布提名剑桥大的John A. Pyle
。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
得联合王国剑桥大
经济
硕士
德里大
博士
位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文得剑桥大
国际法
位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特大
、剑桥大
、开放大
、牛津布鲁克斯大
克兰菲尔德大
的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任剑桥大(联合王国)、伦敦大
以及新
哥伦比亚大
(美利坚合众国纽约)担任访问教授
演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大适应21世
需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有剑桥大
19世
推出“三足鼎立”
位(Tripos degree)的历史
例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥大劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的剑桥大、苏塞克斯大
、雷丁大
斯特拉思克莱德大
举办的研究讲习班中专攻博士后科
技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大的荣誉
位,其中包括哈佛大
、牛津大
、剑桥大
、哥伦比亚大
、耶鲁大
、埃默里大
、吕恩大
、肯特大
、阿伯丁大
、悉尼大
、(瑞士)弗里堡大
、开普敦大
、威特沃特斯兰德大
南非大
。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家剑桥大
研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥大Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大
视察委员会(解雇
惩戒事项)主席
总管代表(
监申诉);格连菲尔德大
申诉小组(开除问题)主席;一所音乐
对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币金融委员会副主席
埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大
教授约翰·伊特维尔;24国集团主席
叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展
人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使
德国联邦经济合作
发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
获剑桥经济
博士
位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
获剑桥经济
博士
位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他获得剑桥经济
博士
位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛和斯坦福
并列第二,随后是牛津
、普林斯顿
和剑桥
。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王国的代表宣布提名剑桥
的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
获得联合王国剑桥经济
硕士和德里
博士
位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文获得剑桥国际法
位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯特
、剑桥
、开放
、牛津布鲁克斯
和克兰菲尔德
的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任剑桥(联合王国)、伦敦
院以及新
院和哥伦比亚
(美利坚合众国纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为适应21世
需要的一个重要步骤提出了“新
础课程”这一说法,这有剑桥
19世
推出“
足鼎立”
位(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎剑桥劳特帕赫特国际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英国红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英国的剑桥、苏塞克斯
、雷丁
和斯特拉思克莱德
举办的研究讲习班中专攻博士后科
和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多的荣誉
位,其中包括哈佛
、牛津
、剑桥
、哥伦比亚
、耶鲁
、埃默里
、吕恩
、肯特
、阿伯丁
、悉尼
、(瑞士)弗里堡
、开普敦
、威特沃特斯兰德
和南非
。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和剑桥研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括剑桥Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津
视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(
监申诉);格连菲尔德
申诉小组(开除问题)主席;一所音乐
院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:国际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥教授约翰·伊特维尔;24国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿
姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Titulaire d'un doctorat de l'Université de Cambridge en économie.
大学经济学博士学位。
Doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
大学经济学博士学位。
Il est titulaire d'un doctorat en économie de l'Université de Cambridge.
他得
大学经济学博士学位。
Harvard se classe désormais au second rang ex-aequo avec Stanford, et devant Oxford, Princeton et Cambridge.
而哈佛大学则和斯坦福大学并列第二,随后是牛津大学、普林斯顿大学和大学。
Le représentant du Royaume-Uni a annoncé la désignation de M. John A. Pyle de l'Université de Cambridge.
联合王的代表则宣布提名
大学的John A. Pyle先生。
Maîtrise d'économie de l'Université de Cambridge (Royaume-Uni); et doctorat en économie de la Delhi School of Economics de l'Université de Delhi.
得联合王
大学经济学硕士和德里大学博士学位。
L'Université de Cambridge lui a également décerné un diplôme de droit international pour sa thèse sur la sécurité collective dans le système interaméricain.
因美洲体系的集体安全问题的论文得
大学
际法学位证书。
Les travaux sont menés en coopération avec Century Dynamics, l'université du Kent, l'université de Cambridge, l'Open University, l'université Oxford Brookes et l'université de Cranfield.
这项工作是在世动力、肯
大学、
大学、开放大学、牛津布鲁克斯大学和克兰菲尔德大学的配合下进行的。
Elle a été professeur invité à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni), à l'Université College de Londres, à la New School et à l'Université de Columbia (New York, États-Unis).
她曾担任大学(联合王
)、伦敦大学学院以及新学院和哥伦比亚大学(美利坚合众
纽约)担任访问教授和演讲人。
En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.
作为大学适应21世需要的一个重要步骤提出了“新三大基础课程”这一说法,这有
大学19世
推出“三足鼎立”学位(Tripos degree)的历史先例。
La délégation britannique se félicite qu'une mise à jour de ce volume soit effectuée par le Centre Lauterpacht pour le droit international de l'Université de Cambridge grâce au soutien financier de la Croix-Rouge britannique.
她欢迎大学劳
帕
际法中心正在更新这一卷的内容,这方面的工作由英
红十字会出资。
Pour compléter ses compétences, il a entrepris une spécialisation post-doctorale en participant à des ateliers de recherche en science et technologie aux Universités de Cambridge, de Sussex, de Reading et de Strathclyde au Royaume-Uni.
为加强其能力,他在英的
大学、苏塞克斯大学、雷丁大学和斯
拉思克莱德大学举办的研究讲习班中专攻博士后科学和技术课程。
Il reçoit le grade honoris causa de nombreuses universités, notamment Harvard, Oxford, Cambridge, Columbia, Yale, Emory, l'Université de la Ruhr, Kent, Aberdeen, Sydney, Fribourg (Suisse), Le Cap, Witwatersrand et la University of South Africa.
他拥有许多大学的荣誉学位,其中包括哈佛大学、牛津大学、大学、哥伦比亚大学、耶鲁大学、埃默里大学、吕恩大学、肯
大学、阿伯丁大学、悉尼大学、(瑞士)弗里堡大学、开普敦大学、威
沃
斯兰德大学和南非大学。
À Santiago, les experts de la CEPALC et un conférencier de l'Université de Cambridge spécialisé dans l'Amérique latine avaient présenté des exposés et le contenu régional de l'enseignement était plus important car le personnel de la CNUCED qui avait dispensé les modules sur le commerce était composé de quatre anciens membres du réseau commercial d'Amérique latine.
在圣地亚哥,拉加经委会的专家和大学研究拉丁美洲的一位讲师参加了授课,而且由于讲授贸易模式的贸发会议工作人员包括了拉丁美洲贸易网络的前成员而使区域的内容得到加强。
Fonctions au sein de juridictions internes, notamment présidence de Septemviri (juridiction suprême de recours), Université de Cambridge; présidence du Board of Visitors (licenciements et questions disciplinaires) et adjoint du High Steward (recours de Proctors), Université d'Oxford; présidence de la commission de recours (licenciement), Université Cranfield; et enquête concernant le personnel (harcèlement) dans un collège de musique.
自治法庭包括大学Septemviri(最高上诉法庭)庭长;牛津大学视察委员会(解雇和惩戒事项)主席和总管代表(学监申诉);格连菲尔德大学申诉小组(开除问题)主席;一所音乐学院对职工品行的调查(骚扰问题)。
Des déclarations ont été faites par les intervenants suivants : Hany Dimian, Vice-Président du Comité monétaire et financier international et Vice-Ministre des finances de l'Égypte; John Eatwell, Professeur à l'Université de Cambridge; Adib Mayaleh, Président du Groupe des Vingt-Quatre et Gouverneur de la Banque centrale de Syrie; Louis Michel, Commissaire européen au développement et à l'aide humanitaire; Joakim Stymne, Secrétaire d'État à la coopération internationale pour le développement, Ministère des affaires étrangères de la Suède; et Heidemarie Wieczorek-Zeul, Ministre fédérale de la coopération économique et du développement de l'Allemagne et Envoyée spéciale du Secrétaire général pour la Conférence.
以下小组成员作了发言:际货币和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;
大学教授约翰·伊
维尔;24
集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱
;欧洲发展和人道主义援助专员路易·米歇尔;瑞典外交部
际发展合作
务秘书若阿基姆·斯蒂姆内;本次会议秘书长
使和德
联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷克-措伊尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。