法语助手
  • 关闭

制图的

添加到生词本

cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚制图显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧制图系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种例子并参照制图需要和应用加以审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,制图改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域制图会议决议和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内制图设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域制图会议报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部制图科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域制图会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及制图信息框架地理元数据,以便用于确定地

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为制图以外目的称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性制图项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际制图协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

地图称登记册包括地登记册一些称与产品和称有关制图参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对制图发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与制图组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家制图部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际制图学会已制订一个地学模式,作为制图学网站课程一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚制图显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧制图系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种例子并参照制图需要和应用加以审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,制图改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过联合国美洲区域制图会议决议和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内制图设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过联合国亚洲及太平洋区域制图会议报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部制图科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

联合国亚洲及太平洋区域制图会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及制图信息框架地理元数据,以便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为制图以外目的收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性制图项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际制图协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

地图名称登记册包括地名登记册一些名称与产品和名称有关制图参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对制图发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与制图组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家制图部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际制图学会已制订一个地名学模式,作为制图学网站课程一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图效益显然要高于绘制地图费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚制图显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧制图系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐指出了各种例子并参照制图需要和应用加以审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,制图改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域制图会议决议和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内制图设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域制图会议报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部制图科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域制图会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及制图信息框架地理元数据,以便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

些国家代表在长时间调有必要为制图以外目的收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦心继续开展有关马达加斯加生物多样性制图项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨制图师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际制图协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

地图名称登记册包括地名登记册些名称与产品和名称有关制图参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对制图发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与制图组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家制图部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际制图学会已制订个地名学模式,作为制图学网站课程部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

一整套效益显然要高于绘费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种子并参照需要和应用加以审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域会议决议和

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

如,在闻部设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域会议

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及信息框架地理元数据,以便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为以外目的收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

名称登记册包括地名登记册一些名称与产品和名称有关参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际学会已订一个地名学模式,作为学网站课程一部分。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

一整套效益显然要高于绘

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种例子并参照需要和应加以审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域会议决议和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域会议报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及息框架地理元数据,以便于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为以外收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

名称登记册包括地名登记册一些名称与产品和名称有关参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际学会已订一个地名学模式,作为学网站课程一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

一整套效益显然要高于绘费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧系统,作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种例子并参需要和应用加以审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联国美洲区域会议决议和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联国亚洲及太平洋区域会议报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部科是该联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联国亚洲及太平洋区域会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及信息框架地理元数据,以便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为以外目的收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

名称登记册包括地名登记册一些名称与产品和名称有关参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际学会已订一个地名学模式,作为学网站课程一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚制图显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧制图系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类题,逐一指出了各种例子并参照制图需要和应用加以审

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

制图改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域制图和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内制图设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域制图报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部制图科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域制图临时程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及制图信息框架地理元数据,以便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为制图以外收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性制图项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际制图代表,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

地图名称登记册包括地名登记册一些名称与产品和名称有关制图参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

们假定,政治、经济、技术和地理因素对制图发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒”如与制图组有关

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家制图部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际制图已制订一个地名学模式,作为制图学网站课程一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

一整套效益显然要高于绘制地费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种例子并参照需要和应用加审议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域会议决议和报告。

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内设置情况正在受到审查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域会议报告。

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

维和部科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及信息框架地理元数据,便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为目的收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

名称登记册包括地名登记册一些名称与产品和名称有关参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术和地理因素对发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际学会已制订一个地名学模式,作为学网站课程一部分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,
cartographique

Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.

制图一整套效益显然要高于绘制地图费用。

Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.

有关珊瑚制图显示其分布很广。

Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.

如果用旧制图系统,合作就不可能。

Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.

针对这些范围广泛各类问题,逐一指出了各种例子并参照制图需要应用议。

Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.

有人问,制图改属有什么好处。

Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.

通过第七次联合国美洲区域制图会议决议

Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.

例如,在闻部内制图设置情况正在受到查。

Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域制图会议

La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.

制图科是该项合同联络点。

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.

第十八次联合国亚洲及太平洋区域制图会议临时议程。

Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.

刚建立了涉及制图信息框架地理元数据,便用于确定地名。

Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.

一些国家代表在长时间讨论中强调有必要为制图目的收集名称。

Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.

环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达生物多样性制图项目工作。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.

国际制图协会代表问,如果数据私有化,这些数据将如何保存。

Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.

地图名称登记册包括地名登记册一些名称与产品名称有关制图参数。

Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.

人们假定,政治、经济、技术地理因素对制图发展指数成果都有影响。

Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.

另一个发言者表示,应当探讨“清醒提议”如与制图组有关提议。

Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.

几个国家国家制图部门学术机构参与了规划,并提供了数据。

L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.

国际制图学会已制订一个地名学模式,作为制图学网站课程一部分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 制图的 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


制陶术, 制桶工, 制图, 制图(科技方面的), 制图板, 制图的, 制图术, 制图学, 制图仪, 制图仪器盒,