Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至日购买
。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至日购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至
日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投资不同证券,
日和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同证券,
日和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预日之前向理事机关提交独立
评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资日各异,
限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日日前收
了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,
日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款
日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直
付款
日
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年内,已经超出目标完成任务,99%
资金在
日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同
日和Kerbala水泥厂项目
日中较早
一个日
。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交报告
日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在日后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在
日之后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有证券是为持有至到期日购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种到期日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至到期日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投资不同证券,到期日和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB,
在贷款到期日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本到期日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同证券,到期日和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预期到期日之前向理事机关提交独立告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资到期日各异,期限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日到期日前收到了28套通用告格式表和26份国家清单
告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在到期日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,到期日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
到期日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款到期日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直到付款到期日
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年期内,已经超出目标完成任务,99%资金在到期日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同到期日和Kerbala水泥厂项目到期日中较早
一个日期。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交
告
到期日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在到期日后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖
义委员会提交了
告,但却有79个国家是在到期日之后才提交后续
告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种到?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
为投资购买并持有
所有证券
用意是持至到
。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投资不同证券,到
和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款到未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本到
和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同证券,到
和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预到
之前向理事机关提交独立
评价
。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资到
各异,
限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15到
前收到了28套通用
格式表和26份国家清
。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在到前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,到
是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
到
开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款到
。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直到付款到
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年内,已经超出目标完成任务,99%
资金在到
之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同到
和Kerbala水泥厂项目到
中较早
一个
。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交
到
。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在到后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了
,但却有79个国家是在到
之后才提交后续
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到期日购买。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种到期日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至到期日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总司投资不同
证券,到期日和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主贷款到期日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本到期日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同证券,到期日和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应协定预期到期日之前向理事机关提交独立
评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资到期日各异,期
3
月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日到期日前收到了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未到期日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,到期日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
到期日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
最近
金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款到期日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
这一点上,银行
义
是固定
,
向受益人付款方面唯一所剩
是直到付款到期日
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年期内,已经超出目标完成任,99%
资金
到期日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同到期日和Kerbala水泥厂项目到期日中较早
一
日期。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅
于确定提交报告
到期日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,到期日后拖欠长达13至154天,而
第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79
国家是
到期日之后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至
。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投资证券,
和利率各
。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资证券,
和利率各
。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预之前向理事机关提交独立
评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资各异,
限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15前收
了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,
是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款
。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直
付款
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年内,已经超出目标完成任务,99%
资金在
之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
反,小组采取
做法是,采用了房租合
和Kerbala水泥厂项目
中较早
一个
。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交报告
。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在
之后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有证券是为持有至到期日购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种到期日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至到期日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投资不证券,到期日和利率各不相
。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB,
主在贷款到期日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本到期日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不证券,到期日和利率各不相
。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预期到期日之前向理事机关提交独立评
。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资到期日各异,期限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日到期日前收到了28套通用格式表和26份国家清单
。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在到期日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,到期日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
到期日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款到期日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直到付款到期日
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年期内,已经超出目标完成任务,99%资金在到期日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合
到期日和Kerbala水泥厂项目到期日中较早
一个日期。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交
到期日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在到期日后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了
,但却有79个国家是在到期日之后才提交后续
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到期购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种到期?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至到期
。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
国总部财务司投资不同
证券,到期
和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款到期未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明投资资本
到期
和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同证券,到期
和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预期到期前向理事机关提交独立
评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资到期
各异,期限在3个月至5
。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15到期
前收到了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在到期前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,到期
是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
到期
开始迟付三
。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机
后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款到期
。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直到付款到期
那段时
。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两期内,已经超出目标完成任务,99%
资金在到期
前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租
同到期
和Kerbala水泥厂项目到期
中较早
一个
期。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交报告
到期
。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在到期后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时
为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在到期
后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价是为持有至
期日购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核排减量适用哪一种
期日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投购买并持有
所有
用意是持至
期日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投不同
,
期日和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款期日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投本
期日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投不同
,
期日和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预期期日之前向理事机关提交独立
评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投期日各异,期限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日期日前收
了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在期日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,
期日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
期日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款
期日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直
付款
期日
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年期内,已经超出目标完成任务,99%金在
期日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同
期日和Kerbala水泥厂项目
期日中较早
一个日期。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交报告
期日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在期日后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在
期日之后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到期日购买。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种到期日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有所有证券
用意是持至到期日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司投资不同证券,到期日和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款到期日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合投资资本到期日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库投资不同证券,到期日和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预期到期日之前向理事机关提交独立评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金外,投资到期日各异,期限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日到期日前收到了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在到期日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35(a)至(c)分
选办法,到期日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
到期日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款到期日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直到付款到期日
那
时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年期内,已经超出目标完成任务,99%资金在到期日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同到期日和Kerbala水泥厂项目到期日中较早
一个日期。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交报告
到期日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在到期日后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在到期日之后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证是为持有至
日购买
。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核证排减量适用哪一种日?
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为购买并持有
所有证
用意是持至
日。
Les placements portent sur diverses valeurs, dont les échéances et les taux d'intérêt varient.
联合国总部财务司不同
证
,
日和利率各不相同。
ABB affirme que le maître d'ouvrage n'a pas respecté les dates d'échéance du remboursement du prêt.
ABB说,雇主在贷款日未能偿还。
Il n'est donc pas commode d'indiquer les dates d'échéance et les taux d'intérêt de ces placements.
因此无法注明联合本
日和利率。
Les placements sont effectués dans diverses valeurs, si bien que les échéances et les taux d'intérêt varient.
金库不同
证
,
日和利率各不相同。
Il doit également présenter aux organes directeurs un rapport d'évaluation indépendante avant la date prévue d'expiration de l'Accord.
它还应在协定预日之前向理事机关提交独立
评价报告。
Hormis ces derniers comptes, les dates d'échéance de ces placements variaient entre trois mois et cinq ans.
除货币市场基金,
日各异,
限在3个月至5年之间。
Vingt-huit jeux de tableaux du CRF et 26 NIR avaient été reçus à la date limite fixée au 15 avril.
15日日前收
了28套通用报告格式表和26份国家清单报告。
L'absence de règlement dans les délais peut autoriser les créanciers à facturer des intérêts qui constituent des dépenses inutiles.
未在日前付款可能导致债权人收取利息,从而产生无效支出。
S'agissant des options 35 a) à c) ci-dessus, la date d'expiration devrait-elle être fixée à la fin du mois considéré?
关于上文第35段(a)至(c)分段备选办法,
日是否应确定为所涉月份
月底?
Conformément à cette disposition, les paiements en dollars des États-Unis étaient différés de trois ans à partir de la date d'échéance fixée.
根据这项规定,以美元支付款项可从认定
日开始迟付三年。
Les crises financières récentes ont également été suivies d'un allongement des échéances pour le remboursement des prêts impayés consentis aux pays touchés.
在最近金融危机之后,延长了受影响
国家未偿还
银行贷款
日。
À ce stade, l'obligation de la banque est fixe et il suffit d'attendre la date d'échéance pour que le bénéficiaire soit payé.
在这一点上,银行义务是固定
,在向受益人付款方面唯一所剩
是直
付款
日
那段时间。
L'objectif fixé pour la période biennale a été dépassé, 99 % des décaissements au titre des paiements ayant été effectués dans les délais requis.
该两年内,已经超出目标完成任务,99%
金在
日之前付款。
Le Comité a préféré utiliser la première des dates de fin du projet, soit la date de la fin du projet de cimenterie de Kerbala.
相反,小组采取做法是,采用了房租合同
日和Kerbala水泥厂项目
日中较早
一个日
。
Cette responsabilité incombait actuellement aux interlocuteurs, alors que la responsabilité du FNUPI se bornait à la fixation de la date limite de remise des rapports.
这一责任目前是由协调人承担,而伙伴基金
责任仅限于确定提交报告
日。
Dans le premier cas, les délais allaient de 13 à 154 jours après la date due et dans le deuxième cas, ils allaient de 18 à 52 jours.
第一例中,在日后拖欠长达13至154天,而在第二例中,拖欠时间为18至52天。
Si tous les États ont soumis un rapport au Comité contre le terrorisme, 79 n'ont pas respecté le délai pour la soumission du rapport complémentaire.
所有国家都已向反恐怖主义委员会提交了报告,但却有79个国家是在
日之后才提交后续报告
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。