法语助手
  • 关闭
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法和审判官均由美国内政部任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部、裁判官、司法委员会成员以及法官期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法和审判官均由美国内政部任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他明白天主是他亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行讼程序施行更严格法管制措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规法官员名册以及部长、裁判官法委员会成员以及法官长期任职条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正判官,你骗得别人,却永远骗不你自己良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官职务,除非他经独立法庭认行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行法官和审判官区域和全国会议,最后选出这两类法官在法职业委员会中代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理公事的官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官是当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院()。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后从警察拘留中心带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

为经常的是,在偏远的区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、裁、司法委员会成员以及法长期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长官处理官) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿官) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主他们父亲,而不判官

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁判官当然验尸官。

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审判官权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常,在偏远地区,因只设一名审判官,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良一个人最判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中带见主审裁判官

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审判官职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常是,在偏远地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法名册以及部长、裁、司法以及法长期任职条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正,你骗得了别人,却永远骗不了你自己良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国议,最后选出了这两类法在司法职业代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺,其他候选人仍可被任命为国际

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、裁、司法委员会成员以及法任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一个人最公正的,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小,作为“临防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (迷信传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院和审均由美国内政部任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部、裁、司法委员会成员以及法期任职的条件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.良心是每一公正的审,你骗得了别,却永远骗不了你自己的良心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院和审均由美国内政部任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国会议,后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,
pàn guān
1. (唐宋时期辅助地方长处理公事的) (dans les dynasties de Tang et Song) un assistant du chef responsable local
2. (传说中阎王手下管生死簿的) (en légende superstitieux) le fonctionnaire chargé de la vie ou de la mort sous le roi de l'Enfer

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是

Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.

领薪裁是当然验尸

Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.

所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。

Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).

利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。

Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).

这种做法不符合迅速带见审的权利。

Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.

还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。

Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.

在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审

Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.

更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.

法律规定了司法员名册以及部长、裁、司法委员会成员以及法长期任职的件。

46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.

46.心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的心。

Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.

高等法院院长和审均由美国内政部长任命。

Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).

律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁

Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.

诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。

Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.

和法独立司法,只服从《宪法》和法律。

Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.

另外还设有一名领薪裁和几名治安,这些人员也由总督任命。

Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.

缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。

En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.

举行了法和审区域和全国会议,最后选出了这两类法在司法职业委员会中的代表。

Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.

(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。

Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.

和法作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判官 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


判断力的敏锐, 判断是非, 判断严重失误, 判罚, 判分, 判官, 判据, 判卷子, 判决, 判决冲突,