Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队大部分成员都是初来乍到。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中一部分是初来乍到
,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们天为何
重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临
具体障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似
上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在这个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,这些实体也许已在
里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍家具费用;在缓冲区内
19个观察所必须由驻守观察所
军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修
小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到
斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备
奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重项决
。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使
们得以在与其
大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在们之前其它联合国实体曾在
个国家存在过,而
们自己只是初来乍到,
实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增
费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部都是初来乍
。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部是初来乍
的,另一部
则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍,我还不太明白人们那天为何那么看重
项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍
面临的具体障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在个国家存在过,而他们自己只是初来乍
,
实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人
自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍
的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人
购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则经
法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要
用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他们得以
与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,他们之前其它联合国实体曾
这个国家存
过,而他们自己只是初来乍到,这些实体也
那里
了多年,也
是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部总部机动部
预备
新装修宿舍的家具费用;
缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了
台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣
兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣
所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国定居多。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
些
务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,
些实体也许已在那里工作了多
,也许是几
。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分到的,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我到,我还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
到面临的具体障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实体曾在这个国家存在过,而他们自己到,这些实体也许已在那里工作了多年,也许
几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前
监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民的一部分是初来乍到的,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使
们得以在与其
加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,在们之前其它联合国实体曾在这个国家存在
,
们自己只是初来乍到,这些实体也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;在缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中一部分是初来乍到
,另一部分则已经在法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人们那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作
,
助移民和难民克
初来乍到面临
障碍,使他们得以在与其他加拿大人类似
基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团领导人不应忘记,在他们之前其它联合国实
曾在这个国家存在过,而他们自己只是初来乍到,这些实
也许已在那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费37 900美元,
于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍
家
费
;在缓冲区内
19个观察所必须由驻守观察所
军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修
小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到
斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备
奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres de l'équipe de pays des Nations Unies sont pour la plupart relativement nouveaux au Niger.
联合国尼日尔国家工作队的大部分成员都是初来乍到。
Les femmes immigrées sont, pour les unes, primo-arrivantes, pour les autres, installées en France depuis de nombreuses années.
移民妇女中的一部分是初来乍到的,另一部分则已法国定居多年。
Peut-être parce que j'étais encore nouveau à la Conférence, je n'ai pas bien compris pourquoi on accordait une telle importance à cette décision, ce jour-là.
当时,也许我是初来乍到,我还不太明白人那天为何那么看重这项决定。
Ces services jouent un rôle majeur en aidant les immigrants et les réfugiés à surmonter les obstacles spécifiques à l'expérience des nouveaux arrivants afin que ces derniers puissent s'intégrer à plus long terme, pour devenir des citoyens similaires aux autres Canadiens.
这些务项目发挥了重要作用,帮助移民和难民克
初来乍到面临的具体障碍,使
得以
与其
加拿大人类似的基础上,实现长期社会融合。
Parallèlement, les dirigeants des missions de maintien de la paix ne devraient pas oublier que d'autres entités de l'ONU les ont précédés dans le pays où elles viennent elles-mêmes d'arriver; ces entités ont peut-être même travaillé sur place pendant des années, voire des décennies.
与此同时,维和特派团的领导人不应忘记,前其它联合国实体曾
这个国家存
过,而
自己只是初来乍到,这些实体也许已
那里工作了多年,也许是几十年。
Ce montant a servi à l'achat du mobilier des logements occupés par la réserve mobile au quartier général de la Force, de tables, d'étagères et de placards muraux pour équiper les kitchenettes récemment rénovées dans 14 des 19 postes d'observation de la zone tampon, puisque le personnel militaire de ces postes prépare lui-même ses repas, de 20 lits superposables utilisés par le génie slovaque à son arrivée et de 50 lits de camp destinés au personnel militaire autrichien venu superviser le retrait du matériel appartenant au contingent autrichien.
这一期间住宿设备下增加费用37 900美元,用于支付联塞部队总部机动部队预备队新装修宿舍的家具费用;缓冲区内的19个观察所必须由驻守观察所的军事人员自己烹制所有膳食,因此为其中14个观察所新装修的小厨房购置了工作台、储藏架和壁柜;为初来乍到的斯洛伐克特遣队工兵购置了20个上下床,并为安置前来监督撤出奥地利特遣队所属设备的奥地利军事人员购置了50个行军床。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。