Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
些目标切合
、可以
现。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
些目标切合
、可以
现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议切合
。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议切合,是可行
。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合,采取
用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题是极其切合
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
行动纲领必须切合
和务
。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效
一切合
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
些概算也反映了更加切合
收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切合和可衡量
基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否切合
和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合
。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须切合
。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
就要求
行有效、透明和切合
控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,两项切合
建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
也
使高级别小组
报告更加切合
。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合科学数据来支持
一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须切合
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议切合实际,是可行。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
次公开辩论
主题是极其切合实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
委员
有机
仿效这一切合实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切合实际和可基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成
分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议切合实际,是可。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题是极其切合实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反加切合实际
收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切合实际和可衡量基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实有效、透明和切合实际
控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告
加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议
合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议合实际,是可行
。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题是极其
合实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议
行动纲领必须
合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一
合实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了合实际
收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立合实际和可衡量
基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否
合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否
合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中合实际
建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须
合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和合实际
控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项合实际
建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告
合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和合实际
详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和合实际
科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须
合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合、
现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的建议切合。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议切合,是
行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合,采取
用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切合的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须切合
和务
。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合
的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切合和
衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的报告是否切合和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经足
说明回收是否切合
。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“军备领域中切合
的建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须切合。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求行有效、透明和切合
的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合的建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加切合
。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有靠和切合
的科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告的议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载议切合实际,是可行的。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论的主题是极其切合实际的。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生的行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实际的倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际的收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
议设
切合实际和可衡量的基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构的报告是否切合实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单的成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际的任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴的期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际的议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组的报告更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际的详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际的科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目的,我们采取的做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议切合实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议切合实际,是可行。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实际,采取实。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题是极其切合实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
行动纲领必须切合实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实际收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设立切合实际和可衡准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否切合实际和有
?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实际建立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须切合实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实际建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告更加切合实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实际详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实际科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须切合实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标切合实、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告议切合实
。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载议切合实
,是可行
。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须切合实,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩论主题是极其切合实
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
行动纲领必须切合实
和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一切合实
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加切合实收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
议设立切合实
和可衡量
基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联合国各机构报告是否切合实
和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否切合实
。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中切合实立信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林论坛对森林伙伴期望必须切合实
。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联合国改革必须既全面又切合实。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项切合实议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告更加切合实
。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和切合实详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和切合实科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须切合实
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont démontré que c'est un but à la fois réaliste et réalisable.
这些目标实际、可以实现。
D'autres ont exprimé l'espoir que les recommandations du rapport seraient souples et pratiques.
其他代表团希望报告建议
实际。
Les recommandations formulées dans le rapport sont concrètes et réalisables.
报告所载建议实际,是可行
。
Nous devons donc être pragmatiques et pratiques.
因此,我们必须实际,采取实用态度。
Le thème retenu pour ce débat public est bien d'actualité.
本次公开辩题是极其
实际
。
Le programme d'action que la Conférence adoptera doit être réaliste et pragmatique.
议产生
行动纲领必须
实际和务实。
La Commission a la possibilité de suivre l'exemple de ces initiatives concrètes.
本委员有机
仿效这一
实际
倡议。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
这些概算也反映了更加实际
收入估计。
Il a été proposé que des objectifs réalistes et mesurables soient fixés.
建议设实际和可衡量
基准和指标。
Les rapports des organismes des Nations Unies sont-ils pertinents et utiles?
联国各机构
报告是否
实际和有用?
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
一个简单成本分析经常足以说明回收是否
实际。
« Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques ».
“常规军备领域中实际
建
信任措施”。
Cependant, celui-ci devrait être réaliste quant à ce qu'il attend du Partenariat.
然而,森林坛对森林伙伴
期望必须
实际。
Le Cambodge est d'avis que la réforme de l'ONU doit être globale et réaliste.
柬埔寨认为,联国改革必须既全面又
实际。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和实际
控制。
À mon avis, ces deux propositions concrètes méritent d'être examinées de façon plus approfondie.
我认为,这两项实际
建议值得进一步研究。
Elle aiderait aussi à donner un caractère concret aux rapports du Groupe.
这也使高级别小组
报告更加
实际。
Un projet de politique de facturation et un budget détaillé réaliste ont été établis.
定价政策草案和实际
详细财务预算已经编制。
Elle devait en outre s'appuyer sur des données scientifiques fiables et pertinentes.
需要有可靠和实际
科学数据来支持这一方式。
À ces fins, nous nous devons d'agir en souplesse et avec pragmatisme.
为此目,我们采取
做法必须灵活,必须
实际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。