法语助手
  • 关闭
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2予删除,后面依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规定予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规定酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院依照第1和第2决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠款和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审保公布这一期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部一第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规的讨论结果,暂不对第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉可以准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人具备规221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

可以对该证人的全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院出,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

规则2063的规定适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规则第3的规定适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规则第3的规定酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院依照第1和第2决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总则和

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官作出切合理努力,依照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审确保公布期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规则的讨论结果,暂不对第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

规则1503和4适用于根据本条规则1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉可以准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人具备规则221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准则时,必须始终考虑到总则的准则。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规则20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

可以对该证人的全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规则适用于到本法院出,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2予删除,后面各次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规第3的规定予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规第3的规定酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院照第1和第2决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官作出一切合理努力,照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规(2)(a)㈠款和第4.1条规(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审确保公布这一期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部一第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规的讨论结果,暂不对第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本条规1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉可以准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人具备规221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

可以对该证人的全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规适用于到本法院出,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

2应予删除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063定应予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

10.93定应予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

10.63定应酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照1和2决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于4.1 4.13(2)(a)㈠款和4.1(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据7作出任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部二章七节由四组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待2.14讨论结果,暂不对1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

1503和4适用于根据本1和2提出上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉当事人申请,基于正当理由,延展1时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人法律代理人应具备221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行具体法律准时,必须始终考虑到总

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照20(1)(f)对辩护律师培训费做了定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

庭可以对该证人全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

6.41适用于到本法院出庭,根据1被责令作证证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

规则2063的规定应予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规则第3的规定应予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规则第3的规定应酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2决定

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《法》——则和

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

法》特别一第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规则的讨论结果,暂不对第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

规则1503和4适用于根据本条规则1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规则221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准则时,必须始终考虑到则的准则。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规则20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

庭可以对该证人的全证言或证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规则适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

规则2063的规定应予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规则第3的规定应予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规则第3的规定应酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2决定

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《法》——则和

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

法》特别一第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规则的讨论结果,暂不对第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

规则1503和4适用于根据本条规则1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规则221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准则时,必须始终考虑到则的准则。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规则20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

庭可以对该证人的全证言或证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规则适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

规则2063的规定应予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规则第3的规定应予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规则第3的规定应酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《法》——总则和

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

法》特别部一第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规则的讨论结果,暂不对第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

规则1503和4适用于根据本条规则1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规则221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准则时,必须始终考虑到总则的准则。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规则20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

庭可以对该证人的全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规则适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

第2应予删除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

规则2063的规定应予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

第10.9条规则第3的规定应予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

第10.6条规则第3的规定应酌适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照第1和第2决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总则和

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

检察官应作出一切合理努力,依照第1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具,酌命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于第4.1 4.13条规则(2)(a)㈠款和第4.1条规则(2)(c)㈠和㈡款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据第7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部一第二章第七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待第2.14条规则的讨论结果,暂不第1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

规则1503和4适用于根据本条规则1和2提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规则221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具法律准则时,必须始终考虑到总则的准则。

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规则20(1)(f)辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

庭可以该证人的全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

第6.41条规则适用于到本法院出庭,根据第1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,
fēnzé
clauses détaillées ;
dispositions particulières

La disposition 2 devrait être supprimée et les dispositions suivantes renumérotées en conséquence.

2应予删除,后面各依次重新编号。

La disposition 3 de la règle 206 s'applique.

2063的规定应予适用。

La disposition 3 de la règle 10.9 s'applique.

10.9条规3的规定应予适用。

Ces dernières donnent la définition légale des infractions.

说明了对犯罪行为的法定定义。

La disposition 3 de la règle 10.6 s'applique selon que de besoin.

10.6条规3的规定应酌情适用。

La Cour fixe le montant total conformément aux dispositions 1 et 2 ci-dessus.

本法院应依照12决定总额。

5 Le Code pénal est divisé en deux parties, dispositions générales et dispositions spéciales.

5 《刑法》为两部——总

Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.

察官应作出一切合理努力,依照1记录讯问过程。

La Cour peut ordonner les mesures prévues dans la disposition 8 ci-dessous si les circonstances de l'espèce l'y engagent.

庭可以根据具体情况,酌情命令采取8所述措施。

Ceci s'appliquerait en particulier aux dispositions règles 4.1 2) a) i) et 4.1 2) c) i) et ii).

这将特别适用于4.1 4.13条规(2)(a)㈠款4.1条规(2)(c)㈠款。

Elle veille à ce que cette date, et ses éventuels reports en application de la disposition 7 ci-dessus, soient rendus publics.

预审庭应确保公布这一庭期及根据7作出的任何延期决定。

La section VII du chapitre II, titre I, de la Partie spéciale du Code pénal se composait de quatre articles.

《刑法》特别部二章七节由四条组成。

Aucune modification de la disposition 1 ne sera proposée tant que le débat sur la règle 2.14 n'aura pas abouti.

尚在等待2.14条规的讨论结果,暂不对1提出修正。

Les dispositions 3 et 4 de la règle 150 sont applicables aux appels visés dans les dispositions 1 et 2 ci-dessus.

15034适用于根据本条规12提出的上诉。

La Chambre d'appel peut proroger le délai visé à la disposition 1 ci-dessus, pour un motif valable, à la demande de l'appelant.

上诉庭可以应准备提出上诉的当事人的申请,基于正当理由,延展1规定的时限。

Les représentants légaux d'une victime ou de plusieurs victimes doivent avoir les qualifications fixées dans la disposition 1 de la règle 22.

被害人的法律代理人应具备规221所定资格。

Pour l'application des normes juridiques concrètes des dispositions spéciales, il convient de toujours prendre en compte les normes exposées dans les dispositions générales.

在实行的具体法律准时,必须始终考虑到总的准

Il est prévu de financer la formation des conseils de la défense en application de l'alinéa f) du paragraphe 1 de la règle 20.

按照规20(1)(f)对辩护律师培训费做了规定。

La Chambre peut ordonner les mesures envisagées dans la disposition 7 ci-dessus pour la totalité ou une partie de la déposition de ce témoin.

庭可以对该证人的全部证言或部证言采取7所述措施。

La règle 6.41 s'applique au témoin comparaissant devant la Cour qui a reçu de celle-ci l'ordre de témoigner en application de l'alinéa 1 ci-dessus.

6.41条规适用于到本法院出庭,根据1被责令作证的证人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分则 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


分油活门, 分油器, 分运, 分赃, 分赃不匀, 分则, 分沾, 分站, 分站竞赛, 分张,