法语助手
  • 关闭

分内之事

添加到生词本

fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是止歧视委员会分内之事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于因,仍有许多性虐待情况没有告,其中一个因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动族仇恨新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人歧视性广告)下达通知,是国家禁止歧视委员会分内之事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文也认为,这属于家内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会分内之事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内且文化习俗也认为,这属于家内私应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的者做出处罚或者向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会分内

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨新闻记者做出处罚或者向刊登广告(例如,特别是涉及罗姆人广告)报纸下达通知,是国家禁止委员会分内之事

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者向刊登歧性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧分内之事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也认为,这属于家内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨新闻记者做出处罚或者向刊登广告(例如,特别是涉及罗姆人广告)报纸下达通知,是国家禁止委员会分内之事

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,为这是丈夫分内之事,而且文化习俗也为,这属于家内私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻记者做出处罚或者歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会分内之事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,
fèn nèi zhī shì
une question qui relève de ses devoirs
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Gouvernement est conscient que, pour des raisons diverses, nombre de sévices sexuels ne sont pas signalés, notamment parce qu'il est admis que cette forme de violence fait partie des droits du mari et que, traditionnellement, il s'agit de questions privées qui ne doivent pas sortir du domaine familial.

政府意识到,出于各种原因,仍有许多性虐待情况没有报告,其中一个原因是,人们认为这是丈夫,而且文化习俗也认为,这属于家私事,应张扬。

D'après la jurisprudence du Conseil national contre la discrimination, il est arrivé que des sanctions soient infligées à des journalistes pour des articles incitant à la haine raciale ou que des avertissements soient adressés à des journaux pour des annonces discriminatoires (à l'égard de la minorité rom, par exemple).

对发表文章煽动种族仇恨的新闻出处罚或向刊登歧视性广告(例如,特别是涉及罗姆人的歧视性广告)的报纸下达通知,是国家禁止歧视委员会

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分内之事 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


分秒不差, 分明, 分母, 分目录, 分内, 分内之事, 分年摊还, 分蘖, 分蘖类型, 分凝,