法语助手
  • 关闭
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么决心,必须作长久思考。结婚是生,出家等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县当局强驱逐出家,以便让私营开项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事驱逐出家令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到现他曾被判性犯罪邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害是否可以获得将虐待驱逐出家保护令,还是受害只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人市县当局强驱逐出家,以便让私营开发项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人出家屋,家和纵火,遭到发现他曾判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百人被市县当局强驱逐,以便让私营开发项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其人被赶屋,被破坏和纵火,遭到发被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有家人被市县当局强驱逐出家,以便让私项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签驱逐出家令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有家人被市县当局强驱逐出家,以便让私项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签驱逐出家令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母励孩子上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百人被市县当局强驱逐,以便让私营开发项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其人被屋,被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您想的灵魂得救,有两条道路可供选择:要末出家,要末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县当局强驱逐出家,以便让私营开发项目得以

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果想使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:末遵循世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百人被市县当局强驱逐,以便让私营开发项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

她想知道让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

记在册的人及其人被赶屋,被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于庭暴力,她想知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐的保护,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,
chū jiā
se faire bonze ou bonzesse; renoncer au monde; entrer en religion se faire moine
entrer en religion
出家修

Certains parents encouragent même les enfants à travailler dans la rue.

有些父母甚至鼓励孩子出家上街赚钱。

Il est necessaire, ma fille, de longtemps reflechir a ce violent parti. Le mariage est une vie, le voile est une mort.

"孩子,您要下这么激烈的决心,必须作长久的思考。结婚是生,出家等于死。"

Si vous voulez faire votre salut, vous n'avez que deux voies a suivre, ou quitter le monde ou en suivre les lois.

如果您使自己的灵魂得救,有两条道路可供选择:要出家,要世俗法则。

Des centaines de familles ont été expulsées de force de chez elles par les autorités municipales et les autorités de district pour permettre la réalisation de projets par des promoteurs privés.

已有数百家人被市县当局强驱逐出家,以便让私营开发项目得以进

Elle se demande combien de temps il faut pour que la plainte soit jugée et entraîne l'accusation du coupable et s'il existe des protections d'ordre d'exclusion domestique contre les auteurs pendant la période intérimaire.

知道要让指控人或投诉人等待多长时间才能进审判并对肇事者定罪,在过渡期间是否提供保护或对肇事者签发驱逐出家令。

Ces personnes et leur famille auraient été chassées de chez elles, leur domicile mis à sac et incendié et elles auraient été agressées par des voisins ou des inconnus qui avaient découvert leur passé.

登记在册的人及其家人被赶出家屋,家被破坏和纵火,遭到发现他曾被判性犯罪的邻居和陌生人殴打。

Enfin, en ce qui concerne la violence familiale, elle voudrait savoir si les victimes peuvent obtenir une ordonnance de protection expulsant l'auteur du foyer familial, ou si ce sont les victimes qui doivent se rendre elles-mêmes dans un centre d'accueil.

最后,关于家庭暴力,知道受害者是否可以获得将虐待者驱逐出家的保护令,还是受害者只能自己到庇护所去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出家 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


出活, 出活儿, 出击, 出击的飞机, 出继, 出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价,