On partira jeudi prochain.
我下周四出发。
On partira jeudi prochain.
我下周四出发。
Nous partirons en voyage demain matin.
我明天早上出发
旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早出发了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后出发。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我出发。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾不得不出发。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他兴高采烈
出发
远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
疯了,竟要冒雨出发。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,想什么时候出发?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我应该早点出发吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天出发。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我有一个团队三天后出发。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出发探索印安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果出发走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
出发前她非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经出发了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里、什么时候
,也不知道怎么
。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船探索印
安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准好如果
走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
前她
非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四发。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,发去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早发了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
发的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我知道我
哪里
发、什么时候
发,也
知道怎么
发。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后发。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们发。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你发。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地发去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨发。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促发忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候发?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点发吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天发。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后发。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船发探索印地安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果发
走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
发前她
非
赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经发了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早出发
。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响,火车
动
。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后出发。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们出发。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不出发。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地出发去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真,
要冒雨出发。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候出发?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点出发吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天出发。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后出发。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出发探索印地安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果出发走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
出发前她非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经出发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里、什么时候
,也不知道怎么
。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船探索印
安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准好如果
走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
前她
非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早出发了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我我从哪里出发、什么时候出发,也
怎么出发。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后出发。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们出发。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你得
出发。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地出发去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出发。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出发忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候出发?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点出发吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天出发。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后出发。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出发探索印地安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果出发走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
出发前她非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经出发了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四出发。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上出发去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出发去!
Il est parti très tôt ce matin.
今天大清早
出发了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出发、什么时候出发,也不知道怎么出发。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后出发。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们出发。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不出发。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
们兴高采烈地出发去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出发。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
仓促出发忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候出发?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点出发吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟说我后天出发。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后出发。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出发探索印地安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果出发走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
出发前她非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,已经出发了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上去旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,去舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里、什么时候
,也不知道怎么
。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地去远航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船探索印地安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她准备好如果走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
前她
非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
On partira jeudi prochain.
我们下周四出。
Nous partirons en voyage demain matin.
我们明天早上出旅行。
Maintenant, allons au bal!
现在,出舞会!
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早出
了。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出的汽笛响了,火车开动了。
Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.
我不知道我从哪里出、什么时候出
,也不知道怎么出
。
Le train part dans deux heures .
火车两小时之后出。
Nous partirons si le temps est favorable.
如果天气好我们出
。
C’est dommage que vous ayez dû partir.
很遗憾你不得不出。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈出
航。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯了,竟要冒雨出。
Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.
他仓促出忘了带上护照。
Alors quand est-ce que vous voulez partir ?
那么,你们想什么时候出?
Pensez-vous que nous devrions partir plus t6t?
您认为我们应该早点出吗?
5 Je lui dis que je partirai apres-demain.
我跟他说我后天出。
Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.
我们有一个团队三天后出。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出探索印
安大陆。
Elle se prépare à un éventuel départ.
她备好如果出
走。
Elle n'a rien de plus pressé que de se maquiller avant de partir?
出前她
非得赶着化妆吗?
Demain, à cette heure-ci, il sera parti.
明天这个时候,他已经出了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。