法语助手
  • 关闭

农村人口外流

添加到生词本

exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与他强迫婚姻一样也是外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、增长、外流和发展经济,尼泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,外流造成大多数老年身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,外流到都市,失业日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业约占30%,并使抑制外流成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业约占30%,在一定程度上抑制了外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业约占30%,在一定程度上抑制了外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,外流到都市,失业增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的并能够抑制外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的并能够抑制外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎已经停来,可是,集中经营的趋势继

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越的人生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


bathophobie, bathoroclase, bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

几十年来国家遭遇到的大量农村人口有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙农村人口的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口发展经济,尼泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,但是在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口、移民、暴力不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,可是在新喀里多尼亚社会中占据重要地,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,但是在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,但是在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,可是在新喀里多尼亚社会中占据重要地,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


batifoleur, batik, batillage, bâtiment, bâtiment de guerre, bâtir, batisite, bâtisse, bâtisseur, batiste,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎下来,可是,集中营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展济,尼泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流大多数老年人身边没有较为年轻的家,迫使他们从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造简陋的房屋倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


batrachite, Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

人口外流和城市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来家遭遇到的人口外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于人口外流、城市化与贫困研究以及关于境移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,人口外流造成多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然业和渔业只占产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用约30%的人口并能够抑制人口外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩,导致人口外流、移民、暴力和不容忍等现象涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

业和渔业虽然只占生产值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制人口外流成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用约30%的人口并能够抑制人口外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于人口外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占生产值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

业和渔业虽然只占产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用约30%的人口并能够抑制人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用约30%的人口并能够抑制人口外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然业和渔业只占产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用约30%的人口并能够抑制人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流城市化给妇女参加工作提供了机

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流发展经济,泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀亚社中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀亚社中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越的人生活在简陋的房屋

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀亚社中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀亚社中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀亚社中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀亚社中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流城市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

几十年来国家遭遇到大量农村人口外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管农村人口外流趋势似乎已经停下来,可是,集中经营趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口外流原因之一,而且还成了卖淫女来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流发展经济,尼泊尔环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城市化与贫困研究以及关于境内动态研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻家庭成员,迫使他们从事超出其体力

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到却是,北南两岸发展差距不断扩大,导致农村人口外流民、暴力不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内生产总值2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多人生在简陋房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内生产总值1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业渔业虽然只占国内总产值一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了流落街头行乞或卖淫外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要地位,它们雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业渔业只占国内总产值2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口外流和城给妇女参加工作提供机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

这和几十年来国家遭遇到的大量农村人口外流有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙和农村人口外流的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚其他强迫婚姻一样也是农村人口外流的原因之一,而且还成女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口外流和发展经济,尼泊尔的环境在恶

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口外流、城贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

此外,农村人口外流造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口外流、移民、暴力和不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口外流到都,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口外流成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

此外,由于农村人口大量外流,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制农村人口外流

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业和渔业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制农村人口外流

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口外流到都,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口外流管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除流落街头行乞或外没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业和渔业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口外流

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,
exode rural
exode rurale

L'exode rural et l'urbanisation ont entraîné un regain de travail pour les femmes.

农村人口城市化给妇女参加工作提供了机会。

Cela est lié à l'exode rural massif qu'a connu le pays depuis plusieurs décennies.

几十年来国家遭遇到的大量农村人口有关。

Si la tendance à l'immigration et à l'exode rural semble s'arrêter, la concentration des exploitations continue.

尽管移徙农村人口的趋势似乎已经停下来,可是,集中经营的趋势继续下去。

Il est d'ailleurs une cause d'exode rural dans les milieux paysans tout comme les autres formes de mariage forcé et alimente le milieu de la prostitution.

早婚与其他强迫婚姻一样也是农村人口的原因之一,而且还成了卖淫女的来源。

La détérioration de l'environnement s'est aggravée au Népal en raison de la pauvreté, de l'augmentation de la population et de l'exode rural et des activités de développement.

由于贫困、人口增长、农村人口发展经济,尼泊尔的环境在恶化。

Il a également appuyé techniquement un certain nombre d'études, portant notamment sur les migrations hors des zones rurales, l'urbanisation et la pauvreté et sur la dynamique des migrations internes.

人口金驻布那法索的机构还为一系列研究提供技术支助,包括关于农村人口、城市化与贫困研究以及关于境内移徙动态的研究。

En outre, l'exode rural fait que la plupart des personnes âgées sont isolées des membres plus jeunes de leur famille, et contraintes à des tâches qu'elles n'ont parfois plus la force d'accomplir.

农村人口造成大多数老年人身边没有较为年轻的家庭成员,迫使他们从事超出其体力的活计。

L'agriculture et la pêche ne représentent environ que 2 % du PIB, mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient environ 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

虽然农业业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Ils constatent aujourd'hui que les écarts de développement entre le nord et le sud ne cessent de s'aggraver et d'induire de nombreux engrenages tels que l'exode rural, les migrations, la violence et l'intolérance.

如今,南岸各国看到的却是,北南两岸的发展差距不断扩大,导致农村人口、移民、暴力不容忍等现象大量涌现。

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une réduction des terres arables, phénomène qui avait des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

的确,随着旱灾日益频繁发生,荒漠化日趋严重,可耕地日益缩减,农村人口到都市,失业人口日益增加,因而对经济产生不利影响。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 2 % du PIB, mais occupent une place toujours plus centrale dans la société néo-calédonienne, puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent ainsi l'exode rural.

农业业虽然只占国内生产总值的2%,但在新喀里多尼亚社会中却越来越处于中心位置,从业人口约占30%,并使抑制农村人口成为可能。

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Par ailleurs, du fait de l'exode rural, les taudis se sont multipliés, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de personnes qui vivent dans les taudis dans les pays en développement.

,由于农村人口大量,造成简陋的房屋成倍增加,结果是在发展中国家越来越多的人生活在简陋的房屋里。

L'agriculture et la pêche ne représentent que 1,9 % du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业业虽然只占国内生产总值的1.9%,但在新喀里多尼亚社会中却处于中心位置,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口

L'agriculture et la pêche ne représentent qu'un faible pourcentage du PIB mais occupent une place centrale dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient quelque 30 % de la population et freinent, dans une certaine mesure, l'exode rural.

农业业虽然只占国内总产值的一小部分,但在新喀里多尼亚社会中却具有重要地位,从业人口约占30%,在一定程度上抑制了农村人口

En effet, l'accentuation de la sécheresse entraînait une avancée du désert et une diminution de la superficie des terres arables, phénomènes qui avaient des conséquences néfastes sur l'économie en favorisant l'exode rural et la montée du chômage.

应当说,随着干旱加剧,荒漠化日趋严重,可耕地不断缩减,农村人口到都市,失业人口增多,因而对经济产生不利影响。

Un exode rural mal géré, l'explosion de bidonvilles, la pauvreté, l'éclatement des structures familiales - parents alcooliques ou en prison, mère souvent prostituée -n'offrent d'autre choix à ces fillettes que la rue, la mendicité et la prostitution.

农村人口管理不善、贫民窟的增加、贫困、家庭破裂(父母亲酗酒或被囚禁,母亲常常是妓女)使这些女童除了落街头行乞或卖淫没有其他选择。

Si elles ne représentent que 2 % environ du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Si elles ne représentent que 2 % environ du PNB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业业只占国内总产值的2%,但是它们在新喀里多尼亚社会中占据越来越重要的地位,它们雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

Si elles ne représentent que 2 % du PIB, l'agriculture et la pêche jouent de plus en plus un rôle primordial dans la société néo-calédonienne puisqu'elles emploient 30 % de la population et permettent de limiter l'exode rural.

虽然农业业只占国内总产值的2%,可是它们在新喀里多尼亚社会中占据重要地位,雇用大约30%的人口并能够抑制农村人口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村人口外流 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


农村集市, 农村经济, 农村居民, 农村免费医疗, 农村人, 农村人口外流, 农村调查, 农村样式的桌子, 农村医生, 农贷,