Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵军衔,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你的军衔是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选军事观察员时,严格遵守具体的军衔要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保级,拥有的高级军衔比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一军衔和缺乏整编陆军的共行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己的要求,包括恢复军衔、整修宅邸和保障。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
了避免拖延复员和整编进程,必须在2月底完成统一军衔的工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占的比例将会随着她们的军衔不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统和总理都确认必须就前战斗人员军衔和军队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须少校至中校军衔,通过驻以色列的陆军武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其军衔相称的薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校的军衔,并被派到德黑兰的“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人军衔还要高的陆军和空军参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队的新生力量人员的军衔级别和人员限额问题是绝对不可或缺的。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛伊玛伊民兵体还对刚果(金)武装力量内部的军衔分配以及偏宠
国保卫人民大会的情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有衔的龙骑士降级成下级龙
士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵衔,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你的衔是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总签署了
衔法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从39年之后,我以少将
衔退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选事观
,严格遵守具体的
衔要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有的高级衔比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括衔和缺乏整编陆
的共
行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己的要求,包括恢复衔、整修宅邸和保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复和整编进程,必须在2月底完成
衔的工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占的比例将会随着她们的衔不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总和总理都确认必须就前战斗人
衔和
队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校衔,通过驻以色列的陆
武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其衔相称的薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校的衔,并被派到德黑兰的“卡拉杰”雷达侦
站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警队伍的
衔和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人衔还要高的陆
和空
参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶衔,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入部队的新生力量人
的
衔级别和人
限额问题是绝对不可或缺的。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部的
衔分配以及偏宠全国保卫人民大会的情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵军衔,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你的军衔是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
,在从军39
之后,我以少将军衔退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选军事观察员时,严格遵守具体的军衔要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有的高级军衔比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一军衔和缺乏整编陆军的共行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己的要求,包括恢复军衔、整修宅邸和保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复员和整编进程,必须在2月底完成统一军衔的工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占的比例将会随着她们的军衔不断升高。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统和总理都确认必须就前战斗人员军衔和军队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参者须为少校至中校军衔,通过驻以色列的陆军武官或大使报名正式参
。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其军衔相称的薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校的军衔,并被派到德黑兰的“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人军衔还要高的陆军和空军参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队的新生力量人员的军衔级别和人员限额问题是绝对不可或缺的。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部的军衔分配以及偏宠全国保卫人民大会的情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有衔的龙骑士降级成下级龙
士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵衔,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你的衔是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
511
,
达伊泽耶总统签署了统一
衔法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从39年之后,我以少将
衔退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选事观察
时,严格遵守具体的
衔要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有的高级衔比男
多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一衔和缺乏整编陆
的共
行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己的要求,包括恢复衔、整修宅邸和保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复和整编进程,必须在2
底完成统一
衔的工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占的比例将会随着她们的衔不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统和总理都确认必须就前战斗衔和
队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校衔,通过驻以色列的陆
武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其衔相称的薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校的衔,并被派到德黑兰的“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的衔和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两衔还要高的陆
和空
参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导都得到或自封高阶
衔,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队的新生力量的
衔级别和
限额问题是绝对不可或缺的。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部的衔分配以及偏宠全国保卫
民大会的情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵军衔,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你的军衔是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达总统签署了统一军衔法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选军事观察员时,严格遵守具体的军衔要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有的高级军衔比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一军衔和缺乏整编陆军的共行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己的要求,包括恢复军衔、整修宅邸和保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复员和整编进程,必须在2月底完成统一军衔的工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占的比例将会随着她们的军衔不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统和总理都确认必须斗人员军衔和军队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校军衔,通过驻以色列的陆军武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其军衔相称的薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校的军衔,并被派到德黑兰的“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人军衔还要高的陆军和空军参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队的新生力量人员的军衔级别和人员限额问题是绝对不可或缺的。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛玛
民兵团体还对刚果(金)武装力量内部的军衔分配以及偏宠全国保卫人民大会的情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔龙骑士降级成下级龙军士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他有士兵军衔,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你军衔是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一军衔法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从军39年之后,我以少将军衔退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选军事观察员时,严格遵守具体军衔要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃护团各级,
有
高级军衔比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一军衔缺乏整编陆军
共
行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己要求,包括恢复军衔、整修宅
障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复员整编进程,必须在2月底完成统一军衔
工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占比例将会随着她们
军衔不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统总理都确认必须就前战斗人员军衔
军队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校军衔,通过驻以色列陆军武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其军衔相称薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他留了上校
军衔,并被派到德黑兰
“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍军衔
薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人军衔还要高陆军
空军参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队新生力量人员
军衔级别
人员限额问题是绝对不可或缺
。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部军衔分配以及偏宠全国
卫人民大会
情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有龙骑士降级成下级龙
士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从39年之后,我以少将
退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选事观察员时,严格遵守具体
要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有高级
比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一和缺乏整编
共
行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己要求,包括恢复
、整修宅邸和保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复员和整编进程,必须在2月底完成统一工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占比例将会随着她们
不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统和总理都确认必须就前战斗人员和
队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校,通过驻以色列
武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其相称
薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校,并被派到德黑兰
“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人还要高
和空
参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵许多领导人都得到或自封高阶
,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队新生力量人员
级别和人员限额问题是绝对不可或缺
。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部分配以及偏宠全国保卫人民大会
情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有龙骑士降级成下级龙
士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶总统签署了统一法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从39年之后,我以少将
退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选事观察员时,严格遵守具体
要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有高级
比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括统一和缺乏整编陆
共
行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己要求,包括恢复
、整修宅邸和保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复员和整编,
须在2月底完成统一
工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占比例将会随着她们
不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
总统和总理都确认须就前战斗人员
和
队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校,通过驻以色列
陆
武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其相称
薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校,并被派到德黑兰
“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍和薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人还要高
陆
和空
参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵许多领导人都得到或自封高阶
,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入统一部队新生力量人员
级别和人员限额问题是绝对不可或缺
。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
一些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部分配以及偏宠全国保卫人民大会
情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有的龙骑士降级成下级龙
士.
Il avait le rang de soldat et était chargé du transport des munitions.
他拥有士兵,负责弹药运输。
Quel est ton grade militaire?
你的是什么?
Le 11 mai, le Président Ndayizeye a signé un décret réglementant l'harmonisation des grades militaires.
5月11日,恩达伊泽耶签署了
法令。
J'ai pris ma retraite l'année dernière au rang de général de division après 39 années de service.
去年,在从39年之后,我以少将
退役。
Les pays fournisseurs de contingents devraient donc être priés d'envoyer des observateurs militaires strictement du rang demandé.
因此应要求部队派遣国在挑选事观察员时,严格遵守具体的
要求。
Elles sont représentées à tous les niveaux du CPK et continuent d'occuper des fonctions relativement plus élevées que les hommes.
妇女遍布科索沃保护团各级,拥有的高级比男人多。
Il s'agit notamment de l'harmonisation des grades et de l'absence d'un plan opérationnel commun en vue de l'intégration dans l'armée.
这包括缺乏整编陆
的共
行动计划等问题。
Il maintient ses exigences, y compris le rétablissement de son grade, la réfection de ses résidences et des garanties de sécurité.
他坚持自己的要求,包括恢复、整修宅邸
保障安全。
Ce problème sera résolu à la fin de février afin d'éviter que la démobilisation et la réinsertion ne prennent du retard.
为了避免拖延复员整编进程,必须在2月底完成
的工作。
La proportion de femmes auxquelles sont confiées des tâches de direction augmentera à mesure que celles-ci avanceront dans la hiérarchie militaire.
女性在领导岗位上所占的比例将会随着她们的不断升高而增加。
Tant le Président que le Premier Ministre ont jugé important de parvenir à un accord sur les grades et les quotas.
理都确认必须就前战斗人员
队合并配额问题达成协议。
Les candidats peuvent s'inscrire auprès des forces israéliennes de défense par la voie de l'attaché militaire de leur ambassade en Israël.
参加者须为少校至中校,通过驻以色列的陆
武官或大使报名正式参加。
Des rebelles ont reçu, en fonction de leur rang, une compensation monétaire et une formation pour les aider à trouver des emplois.
叛乱分子领取与其相称的薪水,并接受培训,以协助他们找到工作。
Il a conservé son grade de capitaine et a été affecté à la station radar de Karaj, dans la province de Téhéran.
他保留了上校的,并被派到德黑兰的“卡拉杰”雷达侦察站。
Le Gouvernement national de transition a approuvé une politique de classement des emplois et de traitements au sein de la nouvelle police libérienne.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的薪金政策。
Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.
比这两人还要高的陆
空
参谋长则未获任命。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶,并有绰号或化名。
Pour pouvoir avancer, il est indispensable de régler le problème du grade et des effectifs des Forces nouvelles devant être intégrés dans une armée unifiée.
尽快解决将被纳入部队的新生力量人员的
级别
人员限额问题是绝对不可或缺的。
Certains des groupes maï maï se sont déclarés mécontents de la distributions des grades au sein des FARDC et de la préférence accordée au CNDP.
些玛伊玛伊民兵团体还对刚果(金)武装力量内部的
分配以及偏宠全国保卫人民大会的情况表示不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。