法语助手
  • 关闭
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿女)通过人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿女)通过人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

没有其他办法养家,有些人被迫娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通,把养家糊口的丈告到法院会给家不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要养家责任而自行移徙或是了家团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女担负主要养家责任而自行移徙或是了家团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因需要他们干活养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille()yǎng (jiā )钱不够,

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子和孙子孙

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把糊口的丈告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶的子往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的丈告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的(子和儿女)通过享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的(配偶和儿女)通过享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员家人(妻子和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而行移徙或是为了家庭团聚目而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员家人(配偶和儿女)通过养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女子女往往不能上学,因为要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所妇女迫在眉睫关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱,抚和照料自己的子和孙子孙

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

通常认为,把糊口的丈告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法时,将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶的子往往不能上学,因为需要他们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是中的人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其办法,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille()yǎng (jiā )钱不够,很难

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

们必须挣钱,抚和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、庭类型、地理位置和者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把糊口的告到法院会给庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

说,今世界经济没有创造出父母所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

无法时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的人(妻子和儿女)通过之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助们创办小型企业、糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的庭失去其活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要责任而自行移徙或是为了庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的人(配偶和儿女)通过之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要们干活来糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

一些女孩甚至是家中的养家人。

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为有其他办法养家,有些人被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的女和孙孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

这些特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责任。

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此任。

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家人(妻和儿女)养家之人享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家责任而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家人(配偶和儿女)养家之人享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返人员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,
nourrir les siens
faire vivre(entretenir)sa famille

Certaines soutiennent leurs familles de cette façon.

女孩甚至是家中的养家

Certaines en sont réduites à se prostituer faute d'autres moyens de subsistance.

因为没有其他办法养家,有被迫为娼。

Sans argent suffisant, c'est très dur defaire vivre sa famille.

soutenir sa famille养(家)yǎng (jiā )钱不够,很难养家

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己的子女和孙子孙女。

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子通常是主要的养家糊口者,想赚取高工资。

En 1999, le contenu a été étendu afin d'y inclure les achats en ligne.

特点包括收入、家庭类型、地理位置和养家者的特点。

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女通常认为,把养家糊口的丈告到法院会给家庭带来不利影响。

En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.

在没有食物的时候,波斯尼亚和黑塞哥维那妇女担负起为养家的责

La plupart travaillaient parce que leurs parents ne pouvaient pas gagner un revenu suffisant.

他说,当今世界经济没有创造出父母养家所必需的就业机会,所以儿童不得不工作。

Quand le mari est incapable de subvenir aux besoins de sa famille, la femme assume cette responsabilité.

当丈无法养家时,妇女将承担此

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

妇女很少被称为户主,即便养家糊口主要靠她们。

La famille (conjointe ou conjoint et enfants) d'un(e) salarié(e) est également couverte par son assurance maladie.

雇员的家(妻子和儿女)通过养家享受医疗保险。

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊口。

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊口的收入稳定性。

Dans de nombreux cas, les accidents de la route privent les familles pauvres de leur gagne-pain.

在很多情况下,道路意外事故使贫穷的家庭失去其养家活口者。

Les femmes se déplacent seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

Les femmes se déplaçaient seules en tant que principales salariées ou à des fins de regroupement familial.

妇女为担负主要养家而自行移徙或是为了家庭团聚目的而移徙。

La famille d'un employé (conjoint et enfants) est assurée contre la maladie par l'intermédiaire du chef de famille.

雇员的家(配偶和儿女)通过养家享受医疗保险。

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干活来养家糊口。

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊口是大多数回返员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 养家 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


养晦韬光, 养活, 养活一家人, 养鸡, 养鸡场, 养家, 养家糊口, 养家活口, 养精蓄锐, 养老,