J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪主和七个小矮人
故事。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪主和七个小矮人
故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪主和七个小矮人
故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大派来给玛格丽特
主议婚
滑稽可笑
使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊
主.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱小
主放在树旁
衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威主
主持
世界儿童之友协会已决定把收到
款项拨付于
建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福主。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特主医院检测到
毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱主,很高兴听说你在XX(地方)过了一个愉快而浪漫
学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以主
名义传递
国政府
信息,这一信息含有一定
希望,也表达一些
关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮主活动中心
工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和主服
学生在城市中
小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜
主著名
城堡旁。到维也纳度假
旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉主医院
产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成主和尼泊尔赤尊
主及其大臣们
塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
增加经费将用于工作人员
薪酬,以便确保亚历山德拉
主医院配有足够
工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们第一个目标,一名39岁
女子并抢走了她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位
主,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国主Bajrakitiyabha在她
开幕词中提及这次大会在增强会员国
高级别政治意愿和承诺上所发挥
要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪和七个
矮人的故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪和七个
矮人的故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大殿下派来给玛格丽特
议婚的滑稽
笑的使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇的
放在树旁的衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威殿下
持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特医院检测到的
毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里的,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起一个白色的影子,一定是被施咒的奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲的
,
高兴听说你在XX(地方)过了一个愉快而浪漫的学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以的名义传递
国政府的信息,这一信息含有一定的希望,也表达一些严重的关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮活动中心的工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和服的学生在城市中的
学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老的动物园之一,建于1752年,在茜茜著名的城堡旁。到维也纳度假的旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉医院的产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成和尼泊尔赤尊
及其大臣们的塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
的增加经费将用于工作人员的薪酬,以便确保亚历山德拉医院配有足够的工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们的第一个目标,一名39岁的女子并抢走了她的包。该女子实际上是卡塔尔的一位,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国Bajrakitiyabha在她的开幕词中提及这次大会在增强会员国的高级别政治意愿和承诺上所发挥的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢雪公主和七
小矮人的故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道雪公主和七
小矮人的故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的滑稽可笑的使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱的小公主放在树旁的衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身人,我也是最幸福的公主。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特公主医院检测到的毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为千零
夜故事里的公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起色的影子,
是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为
天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱的公主,很高兴听说你在XX(地方)过了愉快而浪漫的学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以公主的名义传递公国政府的信息,这信息含有
的希望,也表达
些严重的关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作疗养之家在天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700(或者差不多)穿着骑士服和公主服的学生在城市中的小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老的动物园之,建于1752年,在茜茜公主著名的城堡旁。到维也纳度假的旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉公主医院的产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
的增加经费将用于工作人员的薪酬,以便确保亚历山德拉公主医院配有足够的工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们的第目标,
名39岁的女子并抢走了她的包。该女子实际上是卡塔尔的
位公主,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国公主Bajrakitiyabha在她的开幕词中提及这次大会在增强会员国的高级别政治意愿和承诺上所发挥的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪公主和七个小矮人的故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪公主和七个小矮人的故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚的笑的使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小爱的小公主放在树旁的衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身人,我也是最幸福的公主。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特公主医院检测到的毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为千零
夜故事里的公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧的湖面升起个白色的影子,
定是被施咒的公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱的公主,很高兴听说你在XX(地方)过了个愉快而浪漫的学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以公主的名义传递公国政府的,这
含有
定的希望,也表达
些严重的关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心的工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和公主服的学生在城市中的小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老的动物园之,建于1752年,在茜茜公主著名的城堡旁。到维也纳度假的旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉公主医院的产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们的塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
的增加经费将用于工作人员的薪酬,以便确保亚历山德拉公主医院配有足够的工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们的第个目标,
名39岁的女子并抢走了她的包。该女子实际上是卡塔尔的
位公主,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国公主Bajrakitiyabha在她的开幕词中提及这次大会在增强会员国的高级别政治意愿和承诺上所发挥的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪公主和七个小矮人故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪公主和七个小矮人故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚滑稽可笑
!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱小公主放在树旁
衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福公主。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特公主医院检测到毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱公主,很高兴听说你在XX(地方)过了一个愉快而浪漫
学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以公主名义传递公国政府
,这一
含有一定
希望,也表达一些严重
关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和公主服学生在城市中
小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜公主著名
城堡旁。到维也纳度假
旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉公主医院产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
增加经费将用于工作人员
薪酬,以便确保亚历山德拉公主医院配有足够
工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们第一个目标,一名39岁
女子并抢走了她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位公主,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国公主Bajrakitiyabha在她开幕词中提及这次大会在增强会员国
高级别政治意愿和承诺上所发挥
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪公主和七个小矮人故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪公主和七个小矮人故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚滑稽可笑
使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布尼泊尔
赤尊公主.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走娇小可爱
小公主放在树旁
衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福公主。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特公主医院检测到毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱公主,很高兴听说你在XX(地方)过
一个愉快而浪漫
学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以公主传递公国政府
信息,这一信息含有一定
希望,也表达一些严重
关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和公主服学生在城市中
小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜公主著
城堡旁。到维也纳度假
旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉公主医院产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
增加经费将用于工作人员
薪酬,以便确保亚历山德拉公主医院配有足够
工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现他们
第一个目标,一
39岁
女子并抢走
她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位公主,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国公主Bajrakitiyabha在她开幕词中提及这次大会在增强会员国
高级别政治意愿和承诺上所发挥
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢
向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪公主和七个小矮人故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪公主和七个小矮人故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚滑稽可笑
使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊公主.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱
小公主放在树旁
衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威公主殿下主持世界儿童之友协会已决定把
款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福公主。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特公主医院检测毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里公主,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖
一个白色
影子,一定是被施咒
公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱公主,很高兴听说你在XX(地方)过了一个愉快而浪漫
学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以公主名义传递公国政府
信息,这一信息含有一定
希望,也表达一些严重
关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮公主活动中心工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和公主服学生在城市中
小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜公主著名
城堡旁。
维也纳度假
旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉公主医院产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成公主和尼泊尔赤尊公主及其大臣们塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
增加经费将用于工作人员
薪酬,以便确保亚历山德拉公主医院配有足够
工作人员,并确保医疗质量得
改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们第一个目标,一名39岁
女子并抢走了她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位公主,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国公主Bajrakitiyabha在她开幕词中提及这次大会在增强会员国
高级别政治意愿和承诺上所发挥
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪和七个小矮人
故事。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪和七个小矮人
故事吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大殿下派来给玛格丽特
议婚
滑稽可笑
使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊
.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱小
放在树旁
衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威殿下
世界儿童之友协会已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特医院检测到
毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜故事里,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施
奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱,很高兴听说你在XX(地方)过了一个愉快而浪漫
学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以名义传递
国政府
信息,这一信息含有一定
希望,也表达一些严重
关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡妮活动中心
工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和服
学生在城市中
小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜
著名
城堡旁。到维也纳度假
旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先事项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉医院
产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成和尼泊尔赤尊
及其大臣们
塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
增加经费将用于工作人员
薪酬,以便确保亚历山德拉
医院配有足够
工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们第一个目标,一名39岁
女子并抢走了她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位
,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国Bajrakitiyabha在她
开幕词中提及这次大会在增强会员国
高级别政治意愿和承诺上所发挥
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.
我喜欢白雪和七个小矮人
。
Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?
你知道白雪和七个小矮人
吗?
Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !
“这就是大殿下派来给玛格丽特
议婚
滑稽可笑
使节!”
28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
此后,松赞干布迎娶了尼泊尔赤尊
.
Le Bouvier s'élance finalement, prend les vêtements de la mignonne princesse près de l’arbre et fait demi-tour.
终于,牛郎鼓起勇气,飞快地跑过去拿走了娇小可爱小
放在树旁
衣服。
L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.
由汉诺威殿下
持
世界儿童之友协会已决定把收到
款项拨付于重建学校和保健中心。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福。
Les cas de syphilis qui sont détectés au PMH sont traités conformément aux normes du protocole de l'OMS.
在玛格丽特医院检测到
毒患者根据世卫组织标准规范接受治疗。
Pour se la jouer hippie chic ou princesse des mille et une nuits, on opte pour ces nu-pieds Antik Batik.
想要成为一千零一夜里
,那赶紧穿上这双鞋吧!
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色
影子,一定是被施咒
奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Bonjour, ma chère princesse, je suis heureux de vous entendre dans le XX (lieu) a de bonnes vacances et romantique apprentissage.
你好,亲爱,很高兴听说你在XX(地方)过了一个愉快而浪漫
学习假期.
C'est en son nom que je délivrerai le message du Gouvernement princier qui comporte une part d'espoir et l'expression de fortes préoccupations.
我以名义传递
国政府
信息,这一信息含有一定
希望,也表达一些严重
关切。
Une structure - Foyer occupationnel du Centre d'Activités Princesse Stéphanie - accueille, en journée, ces personnes pour leur proposer différentes activités distrayantes.
斯特凡活动中心
工作疗养之家在白天接待这些人,并提供各种娱乐活动。
Plantation de 700 rosiers par 700 écoliers costumés en chevaliers et princesses dans (ou à proximité) les écoles maternelles et primaires de la ville.
由700个(或者差不多)穿着骑士服和服
学生在城市中
小学和幼儿园种植700株玫瑰。
Le plus vieux zoo du monde, fondé en 1752, jouxte le célèbre château de Sissi. Un must pour les touristes en vacances à Vienne.
世界上最老动物园之一,建于1752年,在茜茜
著名
城堡旁。到维也纳度假
旅游者必去之地。
Parmi les projets prioritaires figurent l'expansion du laboratoire des eaux, l'achèvement de la maternité de l'hôpital Princess Alexandra et des travaux d'aménagement du service de dialyse.
优先项包括扩大水实验室,建成亚力山德拉
医院
产妇套房并建成分析设施。
14. La cave Dharma abrite encore les statues de Songtsen Gampo, de la princesse Wencheng et de la princesse Chizun du Népal, ainsi que des ministres.
里边保存有藏王松赞干布,大唐文成和尼泊尔赤尊
及其大臣们
塑像。
Cette augmentation couvrira à 80 % les traitements des employés pour que l'hôpital Princess Alexandra dispose des effectifs nécessaires et que la qualité des soins de santé s'améliore.
增加经费将用于工作人员
薪酬,以便确保亚历山德拉
医院配有足够
工作人员,并确保医疗质量得到改善。
Vers 14 h 30, les deux agresseurs repèrent leur première victime. Cette dernière, âgée de 39 ans, - une princesse du Qatar en visite dans la capitale - se fait violemment arracher son sac.
在14点30分左右,抢劫者发现了他们第一个目标,一名39岁
女子并抢走了她
包。该女子实际上是卡塔尔
一位
,她当时正在巴黎旅游。
Dans sa déclaration liminaire, la princesse Bajrakitiyabha (Thaïlande), chef de la délégation thaïlandaise, a mentionné le rôle important que les congrès avaient joué en stimulant à un haut niveau la volonté politique et la détermination des États Membres.
泰国代表团团长泰王国Bajrakitiyabha在她
开幕词中提及这次大会在增强会员国
高级别政治意愿和承诺上所发挥
重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。