Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结果。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府
13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果出租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客全
以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大一笔
是公共
门
工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共
57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关全
医疗和药品
以及住院费
报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国全
有关费用和
。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭食品、教育和休闲
占全
可
配
出
一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同园和学龄
童照顾
费用达到全
市政
13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产养护与维修
全
费用社会
影响评估,特别是受益者提供
反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全,他就如何使这一举措在财政上能够延续
问题寻求理事会
指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算付高级专员办事处运作
全
行政
这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近来,全
物流
中运输所占
比例上升了,而用于仓储和存货
资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足办事处
总
约为700万美元(全
总
约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足办事处,
共计约1 030万美元(而全
总
约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同费用按每人每日全
计算(包括设备费和电信费),实为很不经济
安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)全
净保健
中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护援助
公民能够行使其教育权,国家
付他们受教育期间
分或全
教育
。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作
中所占
份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作
中所占
份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全均为伊拉克入侵和
领科威特的直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府
的13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 了区域合作框架全
的15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果出租方单方面提前解除合,
偿还顾客的全
以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大的一笔是公共
门的工资偿付,为7.43亿美元,
全
公共
的57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关的全医疗和药品
以及住院费的报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国的全有关费用和
。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭的食品、教育和休闲全
可
配
出的一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同年幼儿园和学龄儿童照顾的费用达到全市政
的13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产的养护与维修的全费用社会
的影响评估,特别是受益者提供的反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织不得不承担全
,
就如何使这一举措在财政上能够延续的问题寻求理事会的指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算付高级专员办事处运作的全
行政
这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流
中运输所
的比例上升了,而用于仓储和存货的资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足的办事处的总为700万美元(全
总
为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足的办事处,共计
1 030万美元(而全
总
为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同费用按每人每日的全计算(包括设备费和电信费),实为很不经济的安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)的全净保健
中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护的援助的公民能够行使其教育权,国家付
们受教育期间
分或全
教育
。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作
中所
的份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作
中所
的份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们成员国把全
政府开支
13至30%用于
。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全
开支
15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果出租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客全
开支以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大一笔开支是公共
门
工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支
57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关全
医疗和药品开支以及住院费
报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国全
有关费用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明类流动家庭
食品、
和休闲开支占全
可支配支出
一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同年幼儿园和学龄儿童照顾费用达到全
市政开支
13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资护与维修
全
费用社会开支
影响评估,特别是受益者提供
反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全开支,他就如何使这一举措在财政上能够延续
问题寻求理事会
指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作全
行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开支中运输所占
比例上升了,而用于仓储和存货
资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足办事处
总开支约为700万美元(全
总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足办事处,开支共计约1 030万美元(而全
总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同费用按每人每日全
开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济
安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和城市)
全
净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护援助
公民能够行使其
权,国家支付他们受
期间
分或全
开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占
份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占
份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊拉克入侵和占领科威特的直接结
。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府开支的13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(及次区域资源中心) 占了区域合作框架全
开支的15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客的全
开支
及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大的一笔开支是公共门的工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支的57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关的全医疗和药品开支
及住院费的报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,节省东道国和会员国的全
有关费用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭的食品、教育和休闲开支占全可支配支
的一半
(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
年幼儿园和学龄儿童照顾的费用达到全
市政开支的13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产的养护与维修的全费用社会开支的影响评估,特别是受益者提供的反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于这一举措得
继续,工发组织将不得不承担全
开支,他就
何使这一举措在财政
能够延续的问题寻求理事会的指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作的全行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开支中运输所占的比例
升了,而用于仓储和存货的资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足的办事处的总开支约为700万美元(全总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足的办事处,开支共计约1 030万美元(而全总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合费用按每人每日的全
开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济的安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)的全净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护的援助的公民能够行使其教育权,国家支付他们受教育期间分或全
教育开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占的份额
升到40%,并强调指
,应该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占的份额
升到40%,并强调指
,应该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊拉克入侵和占领科威特的直接结
。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府开支的13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(及次区域资源中心) 占了区域合作框架全
开支的15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客的全
开支
及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大的一笔开支是公共门的工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支的57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关的全医疗和药品开支
及住院费的报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,节省东道国和会员国的全
有关费用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭的食品、教育和休闲开支占全可支配支
的一半
(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
年幼儿园和学龄儿童照顾的费用达到全
市政开支的13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产的养护与维修的全费用社会开支的影响评估,特别是受益者提供的反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于这一举措得
继续,工发组织将不得不承担全
开支,他就
何使这一举措在财政
能够延续的问题寻求理事会的指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作的全行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开支中运输所占的比例
升了,而用于仓储和存货的资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足的办事处的总开支约为700万美元(全总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足的办事处,开支共计约1 030万美元(而全总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合费用按每人每日的全
开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济的安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)的全净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护的援助的公民能够行使其教育权,国家支付他们受教育期间分或全
教育开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占的份额
升到40%,并强调指
,应该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占的份额
升到40%,并强调指
,应该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊
侵和占领科威特的直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府开支的13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全开支的15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果出租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客的全开支以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大的一笔开支是公共门的工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支的57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关的全医疗和药品开支以及住院费的报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就废除大会,以节省东道国和会员国的全
有关费用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭的食品、教育和休闲开支占全可支配支出的一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同年幼儿园和学龄儿童照顾的费用达到全市政开支的13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产的养护与维修的全费用社会开支的影响评估,特别是受益者提供的反馈
,
越来越多地纳
财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全开支,他就如何使这一举措在财政上能够延续的问题寻求理事会的指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作的全行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开支中运输所占的比例上升了,而用于仓储和存货的资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足的办事处的总开支约为700万美元(全总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足的办事处,开支共计约1 030万美元(而全总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同费用按每人每日的全开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济的安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)的全净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典
朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护的援助的公民能够行使其教育权,国家支付他们受教育期间分或全
教育开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注到,最不发达国家在全
技术合作开支中所占的份额上升到40%,并强调指出,
该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注到,最不发达国家在全
技术合作开支中所占的份额上升到40%,并强调指出,
该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊
侵和占领科威特的直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府开支的13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全开支的15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果出租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客的全开支以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大的一笔开支是公共门的工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支的57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关的全医疗和药品开支以及住院费的报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就废除大会,以节省东道国和会员国的全
有关费用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭的食品、教育和休闲开支占全可支配支出的一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同年幼儿园和学龄儿童照顾的费用达到全市政开支的13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产的养护与维修的全费用社会开支的影响评估,特别是受益者提供的反馈
,
越来越多地纳
财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全开支,他就如何使这一举措在财政上能够延续的问题寻求理事会的指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作的全行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开支中运输所占的比例上升了,而用于仓储和存货的资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足的办事处的总开支约为700万美元(全总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足的办事处,开支共计约1 030万美元(而全总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同费用按每人每日的全开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济的安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)的全净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典
朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护的援助的公民能够行使其教育权,国家支付他们受教育期间分或全
教育开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注到,最不发达国家在全
技术合作开支中所占的份额上升到40%,并强调指出,
该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注到,最不发达国家在全
技术合作开支中所占的份额上升到40%,并强调指出,
该继续优先考虑有利于最不发达国家的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开
均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我们各成员国把全政府开
13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全开
15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果租
提前解除合约,他将偿还顾客
全
开
以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大一笔开
是公共
门
工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开
57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她们有权享受与生孩子有关全
医疗和药品开
以及住院费
报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国全
有关费用和开
。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭食品、教育和休闲开
占全
可
配
一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同年幼儿园和学龄儿童照顾费用达到全
市政开
13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产养护与维修
全
费用社会开
影响评估,特别是受益者提供
反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全开
,他就如何使这一举措在财政上能够延续
问题寻求理事会
指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算付高级专员办事处运作
全
行政开
这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开
中运输所占
比例上升了,而用于仓储和存货
资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足办事处
总开
约为700万美元(全
总开
约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足办事处,开
共计约1 030万美元(而全
总开
约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同费用按每人每日全
开
计算(包括设备费和电信费),实为很不经济
安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)全
净保健开
中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护援助
公民能够行使其教育权,国家
付他们受教育期间
分或全
教育开
。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开
中所占
份额上升到40%,并强调指
,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开
中所占
份额上升到40%,并强调指
,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il constate également qu'elles ont toutes été encourues en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组还认定,全开支均为伊拉克入侵和占领科威特
直接结果。
Nos pays membres consacrent entre 13 % et 30 % de leurs dépenses gouvernementales totales à l'éducation.
我各成员国把全
政府开支
13至30%用于教育。
Les centres régionaux (et les centres de contact sous-régionaux) comptent pour 15 % de l'ensemble des dépenses effectuées au titre du cadre de coopération régionale.
各区域中心(以及次区域资源中心) 占了区域合作框架全开支
15%。
Si le propriétaire décide unilatéralement de résilier le contrat avant terme, il sera tenu de rembourser l’intégralité des dépenses engagées par locateur ainsi que les préjudices.
如果出租方单方面提前解除合约,他将偿还顾客全
开支以及赔偿损失。
Le poste de dépense le plus important était les salaires des fonctionnaires, d'un montant de 743 millions de dollars, soit 57 % des dépenses publiques totales.
最大一笔开支是公共
门
工资偿付,为7.43亿美元,占全
公共开支
57%。
Elle bénéficie également de prestations en nature qui consistent en un paiement intégral des frais médicaux et pharmaceutiques et en frais d'hospitalisation liés à l'accouchement.
此外,她有权享受与生孩子有关
全
医疗和药品开支以及住
报销。
Faute de quoi, il y aurait lieu de supprimer l'Assemblée générale, ce qui permettrait au pays d'accueil et aux États Membres de faire des économies substantielles.
否则就应废除大会,以节省东道国和会员国全
有关
用和开支。
En d'autres termes, l'alimentation, l'éducation et les loisirs représentent, parmi les ménages du décile mobile, un peu plus de la moitié de leurs ressources disponibles (51,6 %).
这表明各类流动家庭食品、教育和休闲开支占全
可支配支出
一半以上(51.6%)。
La même année, le coût des activités préscolaires et de la prise en charge des enfants d'âge scolaire s'est élevé à 13% du total des dépenses des municipalités.
同年幼儿园和学龄儿童照顾用达到全
市政开支
13%。
Les débats sur le budget devraient de plus en plus être centrés sur l'évaluation des effets des dépenses sociales, qui tiendrait notamment compte des réactions des bénéficiaires.
实物资产养护与维修
全
用社会开支
影响评估,特别是受益者提供
反馈意见,应越来越多地纳入财政预算讨论。
L'ONUDI devant supporter intégralement le coût de l'initiative si elle doit se poursuivre, M. Yumkella demande au Conseil des indications sur la marche à suivre pour la rendre financièrement viable.
由于如果这一举措得以继续,工发组织将不得不承担全开支,他就如何使这一举措在财政上能够延续
问题寻求理事会
指导。
Il ne peut pas être déterminé clairement si cet article requiert que toutes les dépenses administratives relatives au fonctionnement du Haut Commissariat doivent être couvertes par le budget ordinaire.
该条是否要求由经常预算支付高级专员办事处运作全
行政开支这一点并不很明确。
En outre, la part des dépenses globales de logistique consacrée au transport a augmenté ces dernières années, tandis que fléchissait la part consacrée à l'entreposage et au financement des stocks.
此外,近年来,全物流开支中运输所占
比例上升了,而用于仓储和存货
资金减少了。
Le montant total des dépenses des neuf bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 7 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,5 milliard de dollars).
九个评为不足办事处
总开支约为700万美元(全
总开支约为15亿美元)。
Le montant total des dépenses des quatre bureaux dont l'audit a reçu la notation « peu satisfaisant » se chiffrait à environ 10,3 millions de dollars (sur des dépenses totales d'environ 1,7 milliard de dollars).
四个评为不足办事处,开支共计约1 030万美元(而全
总开支约为17亿美元)。
Il a conclu, à l'issue de son audit, que la formule globale du calcul des coûts par journée de travail, qui comprenait les dépenses de matériel et de télécommunications, constituait un arrangement peu économique.
审计结论认为,合同用按每人每日
全
开支计算(包括设备
和电信
),实为很不经济
安排。
Dans le total net des dépenses de santé des protagonistes principaux (conseils de comté et municipalités), 19% est consacré aux soins primaires, ce qui correspond à un montant de 26 milliards de couronnes suédoises.
主办人(省议会和各城市)全
净保健开支中,19%用于初级保健护理,相当于260亿瑞典克朗。
Pour garantir que les citoyens nécessitant une protection et une assurance sociales puissent exercer leur droit à l'éducation, l'État prend partiellement ou entièrement en charge leurs frais de scolarité pendant la durée de leurs études.
为了保证需要社会保护援助
公民能够行使其教育权,国家支付他
受教育期间
分或全
教育开支。
Le représentant du Japon a noté en s'en félicitant que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur des PMA devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占
份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
Le représentant du Japon a noté avec satisfaction que la part des dépenses de coopération technique allant aux PMA avait été portée à 40 % et a souligné que les activités en faveur de ces pays devaient demeurer prioritaires.
日本代表赞赏地注意到,最不发达国家在全技术合作开支中所占
份额上升到40%,并强调指出,应该继续优先考虑有利于最不发达国家
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。