Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散手册和党报,并参加该党的会议。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散手册和党报,并参加该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国行的官方报纸共有23份,社区报纸47份,党报21份,民间社会的报纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党报中的责任程度而认为他是可能会受到当局威胁的重
。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申关于在阿塞拜疆的几起事件的陈述有一些不一致之处,主
是在他的穆萨瓦特党报的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间到给委员会的来文中,申
对殴打和他的政治活动的重
性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册党报,并参加该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方报纸共有23,社区报纸47
,党报21
,
社会的报纸6
。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的
他在党内、包括在穆萨瓦特党报中的责任程度而认为他是可能会受到当局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆的几起事件的陈述有一些不一致之处,主要是在他的穆萨瓦特党报的职员身
方面,而且从他的庇护申请期
到给委员会的来文中,申
人对殴打
他的政治
的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党报,并参加该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方报纸共有23份,社区报纸47份,党报21份,民间社会的报纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党报中的责任程度而认为他是可能会受到当局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆的几起事件的陈述有
些不
处,主要是在他的穆萨瓦特党报的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间到给委员会的来文中,申
人对殴打和他的政治活动的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党,并参加该党
会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行官方
共有23份,社区
47份,党
21份,民间社会
6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特党党员,但也
他
活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党
中
责任程度而认为他是可
会受到当局威胁
重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆
几起事件
陈述有一些
一致之处,主要是在他
穆萨瓦特党
职员身份方面,而且从他
庇护申请期间到给委员会
来文中,申
人对殴打和他
政治活动
重要性
描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党,并参加该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方纸共有23份,社区
纸47份,党
21份,民间社会的
纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党
中的责任程度而认为他是可能会受到当局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿
的几起事件的陈述有一些不一致之处,主要是在他的穆萨瓦特党
的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间到给委员会的来文中,申
人对殴打和他的政治活动的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党,并参加该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方纸共有23份,社区
纸47份,党
21份,民间社会的
纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人
穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党
的责任程度而认为他
可能会受到当局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆的几起事件的
有一些不一致之处,主要
在他的穆萨瓦特党
的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间到给委员会的来文
,申
人对殴打和他的政治活动的重要性的描
越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党报,并参加该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方报纸共有23份,社区报纸47份,党报21份,民间社会的报纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党报中的责任程度而认为他是可能会受到当局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆的几起事件的陈述有一些不一致
,
要是在他的穆萨瓦特党报的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间到给委员会的来文中,申
人对殴打和他的政治活动的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和,
参加该
的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方纸共有23份,社区
纸47份,
21份,民间社会的
纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特
员,但也不能因他的活动和他在
内、包括在穆萨瓦特
中的责任程度而认为他是可能会受到
胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆的几起事件的陈述有一些不一致之处,主要是在他的穆萨瓦特
的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间到给委员会的来文中,申
人对殴打和他的政治活动的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il explique avoir distribué des tracts, des journaux et participé aux assemblées du parti.
就此,他解释说,他曾经散发宣传手册和党报,该党的会议。
À présent, un total de 23 journaux officiels, 47 journaux associatifs, 21 journaux de parti et 6 journaux de la société civile sont distribués à travers le pays.
目前,在全国发行的官方报纸共有23份,社区报纸47份,党报21份,民间社会的报纸6份。
L'État partie fait valoir que, même si le requérant pouvait être considéré comme ayant été un membre du parti Musavat, il ne pouvait être considéré comme un membre important auquel ses activités et son rang au sein du parti, y compris dans le journal du parti, feraient courir un risque.
它认为,即使可以认为申人是穆萨瓦特党党员,但也不能因他的活动和他在党内、包括在穆萨瓦特党报中的责任程度而认为他是可能会
局威胁的重要人士。
16 L'État partie prétend aussi que le récit fait par le requérant des événements en Azerbaïdjan contient un certain nombre de contradictions, concernant principalement ses fonctions dans l'équipe de rédaction du journal du Musavat, et relève une escalade dans la description faite par le requérant des passages à tabac qu'il aurait subis et de l'importance de ses activités politiques dans le cadre aussi bien de la demande d'asile que de la requête présentée au Comité.
16 缔约国还声称,申人关于在阿塞拜疆的几起事件的陈述有一些不一致之处,主要是在他的穆萨瓦特党报的职员身份方面,而且从他的庇护申请期间
给委员会的来文中,申
人对殴打和他的政治活动的重要性的描述越来越升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。