法语助手
  • 关闭
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员仅在偶数年审议这个问

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改为偶数年,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在偶数年份在委员期间举行一次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委的两届议,因为联委目前每两年,也即在偶数年举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

务条例1.2规定,本组织期间由两个连续历年组成,第一个是偶数年。

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两年在偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两年在偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社两年期议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两年在偶数上审议以下项目:`消除以强制措施作为治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数年举行议期间,西亚经社府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数年的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员每两年举行一次议,小组委员在奇数年一年开两次, 在偶数年的上半年开一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数年提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个成员国和8个准成员组成,每两年举行一届议,议于偶数年举行,为期5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准两年期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个偶数年份的7月举行两年一次的议,期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期,中第一个日历应为

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期,中第一个日历应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改为,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员委员期间举行一次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委议,因为联委目前每,也即举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由个连续历组成,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由名调解人进行调解,因为已有调解过程中调解人人并非非为的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社议是举行的,与账务厅预定的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,举行议期间,西亚经社政府间机构通常议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员举行一次议,小组委员次, 的上半一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个成员国和8个准成员组成,每举行一届议,议于举行,为期5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委每个份的7月举行一次的议,期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


diathermie, diathermie à haute fréquence, diathermie à ondes courtes, diathermique, diathermomètre, diathèse, diathésine, diathésique, diatoma, diatomacée,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员仅在偶数个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提将部长级的时间改为偶数年,以便于西亚经社查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在偶数年份在委员期间举行一次半天的,以查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委的两届,因为联委目前每两年,也即在偶数年举行

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条1.2,本组织财政期间由两个连续历年组成,第一个是偶数年。

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两年在偶数以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两年在偶数以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

是因为西亚经社两年期是在奇数年举行的,与账务厅预偶数年开的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两年在偶数以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务,在偶数年举行期间,西亚经社政府间机构通常在期间对概算各款加以

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案划、预算和账户厅提交工作方案的日期是偶数年的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员每两年举行一次,小组委员在奇数年一年开两次, 在偶数年的上半年开一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决第12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数年提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个成员国和8个准成员组成,每两年举行一届偶数年举行,为期5天,以查拉加经委秘书处的工作,并核准两年期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个偶数年份的7月举行两年一次的期大约为7到8天。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


diazotation, diazoter, diazotisation, diazoture, diazoxide, Dibamus, dibasique, dibazol, dibenzal, dibenzoyl,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委仅在偶数年审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两年,其中第一个日历年应为偶数年。

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级时间改为偶数年,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委偶数年份在委期间举行一次议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委当选委和候补委能够参加联委两届议,因为联委目前每两年,也即在偶数年举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历年组成,第一个是偶数年。

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两年在偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两年在偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社两年期议是在奇数年举行,与账务厅预定在偶数年开时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两年在偶数上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数年举行议期间,西亚经社政府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案规定日期是偶数11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委每两年举行一次议,小组委在奇数年一年开两次, 在偶数年开一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数调解人,则每一方当事人应指定人数相同调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数年提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

由43个成国和8个准成组成,每两年举行一届议,议于偶数年举行,为期5,以审查拉加经委秘书处工作,并核准两年期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排说明,根据现有安排,养恤金联委在每个偶数年份7月举行两年一次议,期大约为7到8

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期为期两,其中一个日偶数

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

五委员仅在偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期为期两,其中一个日偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改为偶数,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在偶数份在委员期间举行一次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委的两届议,因为联委目前每两,也即在偶数举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本织财政期间由两个连续一个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行议期间,西亚经社政府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员每两举行一次议,小委员在奇数两次, 在偶数的上半一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,(1)、(2)和(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事106(VI)号决议12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个员国和8个准,每两举行一届议,议于偶数举行,为期5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准两期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个偶数份的7月举行两一次的议,期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


dicaryon, dicaryophase, dicastère, Dicellograptus, dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère, dicéto,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

用户正在搜索


diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine, diélectrimètre,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,

用户正在搜索


diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,第一个日历应为

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员仅在审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,第一个日历应为

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改为,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

外,常设委员还在份在委员期间举行一次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委的两届议,因为联委目前每两,也即在举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历组成,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程调解人人并非非为的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社议是在奇举行的,与账务厅预定在的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

外,根据任务规定,在举行议期间,西亚经社政府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员每两举行一次议,小组委员在奇两次, 在的上半一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个成员国和8个准成员组成,每两举行一届议,议于举行,为期5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准两期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个份的7月举行两一次的议,期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement, difficultueux,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周,其中第一个日历

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员仅在审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周,其中第一个日历

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在份在委员行一次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委议,因联委目前每,也即在议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政间由个连续历组成,第一个是

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由名调解人进行调解,因已有在调解过程中调解人人并非非的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每上审议以下项目:“消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因西亚经社议是在奇行的,与账务厅预定在的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每上审议以下项目:`消除以强制措施作政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在间,西亚经社政府间机构通常在对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员行一次议,小组委员在奇次, 在的上半一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人的调解人,则每一方当事人应指定人相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),其报告作《经济及社理事正式记录》补编每逢提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个成员国和8个准成员组成,每行一届议,议于行,5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个份的7月一次的议,大约7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


diffusiophorèse, diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-, digenèse,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

偶数是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应为期两,其中应为偶数

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

五委员仅在偶数审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应为期两,其中应为偶数

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间改为偶数,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在偶数份在委员期间举行次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员和候补委员能够参加联委的两届议,因为联委目前每两,也即在偶数举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续个是偶数

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因为已有在调解过程中调解人人数并非非为偶数的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两偶数上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因为西亚经社议是在奇数举行的,与账务厅预定在偶数的时间没有碰到起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两偶数上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在偶数举行议期间,西亚经社政府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定期是偶数的11月29之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几里,专家委员每两举行议,小组委员在奇数两次, 在偶数的上半次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对(1)、(2)和(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事106(VI)号决议12段),其报告作为《经济及社理事正式记录》补编每逢偶数提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个员国和8个准员组,每两举行议,议于偶数举行,为期5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准两期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个偶数份的7月举行两次的议,期大约为7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


digestible, digestif, digestion, digicitrine, digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,
ǒu shù
nombre pair

Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.

财政周期应期两年,其中第一个日历年应年。

Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.

第五委员仅在年审议这个问题。

L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1

财政周期应期两年,其中第一个日历年应年。

Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.

秘书处提议将部长级议的时间年,以便于西亚经社审查战略框架草案。

En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.

此外,常设委员还在年份在委员期间举行一次半天的议,以审查申诉案件。

Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.

这项变动将使委员的当选委员委员能够参加联委的两届议,因联委目前每两年,也即在年举行议。

Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.

按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历年组成,第一个是年。

Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.

此外,他们还可同意由两名调解人进行调解,因已有在调解过程中调解人人数并非非的惯例。

Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».

继续每两年在上审议以下项目:“消除以强制措施作政治经济胁迫的手段”。

Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».

继续每两年在上审议以下项目:“消除以强制措施作政治经济胁迫的手段”。

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因西亚经社两年期议是在奇数年举行的,与账务厅预定在年开的时间没有碰到一起。

« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »

“继续每两年在上审议以下项目:`消除以强制措施作政治经济胁迫的手段'”。

En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.

此外,根据任务规定,在年举行议期间,西亚经社政府间机构通常在议期间对概算各款加以审议。

La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.

向总部方案规划、预算账户厅提交工作方案的规定日期是年的11月29日之前。

Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.

近几年里,专家委员每两年举行一次议,小组委员在奇数年一年开两次, 在年的上半年开一次。

Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.

还有与者建议,应对第(1)、第(2)第(3)款作大意如下的修,即如果各方当事人打算指定人数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。

La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.

委员直接向理事报告(理事第106(VI)号决议第12段),其报告作《经济及社理事正式记录》编每逢年提出。

La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.

委员由43个成员国8个准成员组成,每两年举行一届议,议于年举行,期5天,以审查拉加经委秘书处的工作,并核准两年期工作方案。

Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.

联委收到了秘书/首席执行干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委在每个年份的7月举行两年一次的议,期大约7到8天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偶数 的法语例句

用户正在搜索


digitalisme, digitalose, Digitaria, digitate, digitation, digité, digitée, digitifolié, digitiforme, digitigrade,

相似单词


偶砷衍生物, 偶生成本, 偶生脉, 偶生色, 偶生收益, 偶数, 偶数的, 偶数行, 偶丝, 偶蹄,