En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过境点也缺乏供司机使用达到最低限度卫生标
车安全停车设施。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过境点也缺乏供司机使用达到最低限度卫生标
车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过境点周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和
车设
车道;建
抵境和离境检查站;把抵境和离境
旅客
;为
车/货运提供足够
停车位)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过也缺乏供司机使用
达到最低限度卫生标准
卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
多数过
周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检查和海关检查程序(为一般车
、
和卡车设立分开
车道;建立分开
抵
和离
检查站;把抵
和离
旅客分开;为卡车/货运提供足够
停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过点也缺
机使用
达到最低限度卫生标准
卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过点
周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开
车道;建立分开
抵
和
检查站;把抵
和
旅客分开;为卡车/货运提
足够
停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过点也缺乏供司机使用的达到
度卫生标准的卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过点的周界局
于很小的空间,有碍于执行高效率和
实有效的移民
查和海关
查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开的车道;建立分开的抵
和
查站;把抵
和
的旅客分开;为卡车/货运提供足够的停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过境点也缺乏供司机使用的达到最低限度卫生标准的卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过境点的周界局限很小的空间,有碍
高效率和
实有效的
查和海关
查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开的车道;建立分开的抵境和离境
查站;把抵境和离境的旅客分开;为卡车/货运提供足够的停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过境点供司机使用
达到最低限度卫生标准
卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过境点周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开
车道;建立分开
抵境和离境检查站;把抵境和离境
分开;为卡车/货运提供足够
停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过境点也缺乏供司机使用最低限度卫生标准
卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过境点周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检
和海关检
程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开
车道;建立分开
抵境和离境检
;
抵境和离境
旅客分开;为卡车/货运提供足够
停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过境点供司机使用
达到最低限度卫生标准
卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
大多数过境点周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检查和海关检查程序(为一般车辆、大巴和卡车设立分开
车道;建立分开
抵境和离境检查站;把抵境和离境
分开;为卡车/货运提供足够
停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les postes frontière sont souvent dépourvus d'aires de stationnement qui soient suffisamment sûres pour les camions et répondent également aux prescriptions sanitaires minimales pour les chauffeurs.
此外,在过也缺乏供司机使用
达到最低限度卫生标准
卡车安全停车设施。
La plupart des postes frontière sont de superficie réduite, ce qui est un obstacle à la mise en place de contrôles d'identité et douaniers rationnels et efficaces (voies distinctes pour les voitures, les autocars et les camions, terminaux distincts pour les entrées et les sorties, séparation des passagers entrants et sortants, aires de stationnement suffisamment vastes pour les camions et le fret).
多数过
周界局限于很小
空间,有碍于执行高效率和
实有效
移民检查和海关检查程序(为一般车
、
和卡车设立分开
车道;建立分开
抵
和离
检查站;把抵
和离
旅客分开;为卡车/货运提供足够
停车位)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。