Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会妇女代表的比
仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级的代表人数同样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低的资金平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投资率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相比偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时的总体比
偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏低的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏低的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏低是许多发展国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师的比仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低的原因各有。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优考虑任职人数偏低的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
过,这项法律的执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地一级的代表人数
样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低的资金平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投资率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首,
发展援助
外国直接投资相比偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中的总体比例偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏低的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏低的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏低是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比例也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察和女律师的比例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会妇女代表
比例仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级代表人数同样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低资金
平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交儿童人数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投资率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相比偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构体比例偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏低现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员工资,他们
工资偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上测量限值是以偏低
PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏低是许多发展国家所关心
主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦比例也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师比例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
率偏
的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的度仍然偏
。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级的代表人数同样偏。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏的资金
平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认为偏。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
有哪些其它因素使得外国直接投资率偏
?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相比偏。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中的总体比例偏。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资偏。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过,则有一性别人数偏
。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比例也偏。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师的比例仍然偏(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例然
。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的执行然
。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级的代表人数同样。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
的资金
平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投资率?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相比。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中的总体比例。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过,则有一性别人数
。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比例也。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师的比例然
(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的例仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级的代表人数同样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低的资金平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投资率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中的例偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏低的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏低的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏低是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的例也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师的例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表比例仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级代表人数同样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交儿童人数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投相比偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中总体比例偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心流动性偏低
现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员工
,他们
工
偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上测量限值是以偏低
PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏低是许多发展中国家所关心主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦比例也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师比例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职数偏低的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级的代表数同样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低的资金平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得外国直接投资率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相比偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中的总体比例偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然,
依然关心资金流动性偏低的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有建议提高教学
员的工资,他
的工资偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏低的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作员目前任职
数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职数偏低是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比例也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师的比例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非额偏低原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
执行率偏低的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中代表的比例仍然偏低。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏低的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的执行程度仍然偏低。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
在地方一级的代表人数同样偏低。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏低的资金平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认为偏低。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
还有哪些其它因素使得国直接投资率偏低?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界性教授人数偏低感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同国直接投资相比偏低。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此,
在临时机构中的总体比例偏低。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏低的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资偏低。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏低的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏低。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏低是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比例也偏低。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
检察官和
律师的比例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi les taux d'épargne sont-ils aussi bas en Afrique?
非洲储蓄额偏原因何在?
Diverses raisons expliquent les taux d'exécution les moins élevés.
率偏
的原因各有不同。
Une attention plus soutenue avait été également accordée à la traite des femmes.
议会中妇女代表的比例仍然偏。
Les États Membres sous-représentés doivent avoir la priorité.
必须优先考虑任职人数偏的会员国。
Toutefois, l'application de cette loi demeure faible.
不过,这项法律的度仍然偏
。
La représentation féminine à l'échelon local est, elle aussi, limitée.
妇女在地方一级的代表人数同样偏。
Il était possible que les faibles niveaux de financement entravent effectivement le processus de réforme.
偏的资金
平可能实际上会阻碍改革。
En conséquence, le nombre d'enfants officiellement livrés est jugé relativement faible.
因此,正式移交的儿童人数被认为偏。
Quels autres facteurs peuvent être cause des faibles niveaux des taux des investissements étrangers directs?
有哪些其它因素使得外国直接投资率偏
?
Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.
委员会对学术界女性教授人数偏感到关切。
En premier lieu, l'aide publique au développement est faible comparée aux investissements directs étrangers.
首先,官方发展援助同外国直接投资相比偏。
De plus, les femmes sont généralement sous-représentées dans les Institutions provisoires.
此外,妇女在临时机构中的总体比例偏。
Toutefois, la raréfaction des liquidités suscite des inquiétudes.
然而,人们依然关心资金流动性偏的现实。
Des propositions ont été faites pour augmenter les salaires des enseignants, jugés sous-payés.
有人建议提高教学人员的工资,他们的工资偏。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器上的测量限值是以偏的PPM来计量。
À l'heure actuelle, les administrateurs recrutés sur le plan national sont sous-représentés pour différentes raisons.
出于各种原因,本国工作人员目前任职人数偏。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过,则有一性别人数偏
。
La sous-représentation est une source de préoccupation pour de nombreux pays en développement.
任职人数偏是许多发展中国家所关心的主要问题。
Ce rapport est également assez faible au Bélarus, au Kirghizistan et en Ouzbékistan.
白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦的比例也偏。
La proportion de femmes parmi les procureurs et avocats demeure faible (16 % et 6,5 % respectivement).
女检察官和女律师的比例仍然偏(分别占16%和6.5%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。