Il a sauvé son honneur.
他保全了己的声誉。
Il a sauvé son honneur.
他保全了己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定因素,影响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭以随时修改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于保护和保全海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了保全家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他了自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
区应当位于试开采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的
护和
。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
野区的管理和
护则旨在
其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定因素,影响土壤
能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下货物义务的判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“障”这个词,
留“
”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原因,持担
资产是有担
债权人和设
人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于护和
海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她保全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认自1996年以来有三百万人的性命
以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改“
临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定
素,影响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于保护和保全海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
了保全家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命而得以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定
,
响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
于这些原
,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于保护和保全海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为保全家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他了自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
参比区应当位于试开采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的
护
。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的护则旨在
其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定因素,影响土壤
能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下货物义务的判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“障”这个词,
留“
”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原因,持担
资产是有担
债权人
设
人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任旨在确
该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于护
海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他全了自己
声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人性命因而得以
全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作成果应予
全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
全这些武器
诱惑是巨大
。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何全
。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
全参比
应当位于试开采
上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层
护和
全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒管理和
护则旨在
全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取全
。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时全
”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征
一个决定因素,影响土壤
全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下全货物义务
判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时全
。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“
障”这个词,
留“
全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境全集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原因,全持担
资产是有担
债权人和设
人
利益所在
价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要是,任何旨在确
全该地
,应成为这个框架
一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于护和
全海洋环境
有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了全家庭
声誉,还庆祝从这些安排衍生
早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人性命因而得以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作成果应予保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器诱惑是巨大
。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层
保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区管理和保护则旨在保全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征
一个
定因素,影响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于这些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人利益所在
价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要是,任何旨在确保保全该地区
措施,应成为这个框架
一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于保护和保全海洋环境有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了保全家庭声誉,还庆祝从这些安排衍生
早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界
的保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定因素,影响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出这些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关保护和保全海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了保全家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全自己的声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命而得以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器的诱惑是巨大的。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征的一个决定
,
响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
于这些原
,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关于保护和保全海洋环境的有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为保全家庭的声誉,还庆祝从这些安排衍生的早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己声誉。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人性命因而得以保全。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作成果应予保全?
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全这些武器诱惑是巨大
。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当开采区
上流。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含
保护和保全。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区管理和保护则旨在保全其自然条件。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,这些词语应当改为“准予临时保全措施”。
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
是生态系统特征
一个决定因素,影响土壤保全能力。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务判决为数不多。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Une déclaration a été faite par la Suisse (au nom du Groupe pour l'intégrité de l'environnement).
瑞士(代表环境保全集团)发了言。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出这些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人
利益所在
价值。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要是,任何旨在确保保全该地区
措施,应成为这个框架
一部分。
Le règlement contient notamment des dispositions rigoureuses concernant la protection et la préservation du milieu marin.
规章中特别包括关保护和保全海洋环境
有力条款。
Des mariages précoces issus de ces arrangements étaient également célébrés pour sauver l'honneur de la famille.
为了保全家庭声誉,还庆祝从这些安排衍生
早婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。