法语助手
  • 关闭

供求平衡

添加到生词本

équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

就业机构通过这个途径,从主要行动者的行中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据和工业供求平衡数据的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是几种商品实现供求平衡的另一关键求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是取消硬拷贝分发,而是以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实的措,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统数据库,并通过《国际工业统年鉴》、工业统数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

使供求平,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平的另一关键求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按印制文件,其目的不是取消硬拷贝分发,而是以最具成本效益的方式保持供求平

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的多,因此劳力市场的供求平受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主行动者的行为中了解到劳动力市场的求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平,推动少数族裔口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,将重点毫不动摇地集中在为求职者和提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平产生了重影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职就业、培养的职业能力和促进劳动力供求平,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所的维持和平部队的数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平的必政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际业统计数据库,并通过《国际业统计年鉴》、业统计数据库和供求平数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于资源变化对供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现的另一关键要

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提了关于水资源变化对未来水的的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为职者和工人提培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

拓市场经济,保障产品流通供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

使供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场补贴,是使几种商品实现供求平衡另一关键求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在使用者也有可能与社区外供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按印制文件,其目不是取消硬拷贝分发,而是以最具成本效益方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水供求平衡影响估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于业企业转型(即所谓“企业破产”),在就业局登记失业很多,因此劳力市场供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主行动者行为中了解到劳动力市场求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,将重点毫不动摇地集中在为求职者和提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国进口迅速增加,由于这一增加正值经济普遍复苏,所以对世界市场供求平衡产生了重影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业员提供就业保险,而另一部分是执行积极劳动政策,目是通过提前支持就业调整、促进潜在职就业、培养职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所维持和平部队数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动部队、以及确保供求平衡政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际业统计数据库,并通过《国际业统计年鉴》、业统计数据库和供求平衡数据库光盘,以及国家统计简报在线数据门户网站,编制和传播业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何规划这

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水化对未来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

开展国际合作,采取旨在建立长时期的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

使,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现的另一关键

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是取消硬拷贝分发,而是具成本效益的方式保持

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提了关于水资源变化对未来水的的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主行动者的行为中了解到劳动力市场的需,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为职者和工人提培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所对世界市场的产生了重影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需的维持和部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、及确保的必政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业数据库的光盘,及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展际合作,以采取旨在建立长时期平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现平衡的另一关键要

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中将深化改革,创造粮食平衡策环境,确保家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提了关于水资源变化对未来水的平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需,并通过各培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力平衡,推动少数族裔人口可续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为职者和工人提培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提就业保险,而另一部分是执行积极的劳动策,目的是通过提前支就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各和各区域所需要的维和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财资源、可调动的部队、以及确保平衡的必要治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新际工业统计数据库,并通过《际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业平衡数据库的光盘,以及家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,