Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身的优缺点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点直在受到激烈的辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价的优缺点进行了些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取的不同技术支助安排的优缺点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议的行动本身的优缺点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的第三方调解具有不同的优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术的优缺点的质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款的优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样种税收的优缺点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要目的是确定各种投标的优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件所
的意见或下文所述的意见的优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其优缺点,都遭到些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案的优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编出
份关于宣言的优缺点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上的意见将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了份文件,其中载有对药物管制署运作的优缺点所作评估的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则点一直在受到激烈
辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取不同技术支助安排
点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议行动本身
点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同第三方调解
具有不同
点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术
点
质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一税收
点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这下看待第二个全球合作框架
点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这情况下,进行谈判
主要目
是确定各
投标
点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列意见或下文所述
意见
点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关可获得性、复杂性及主要
点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其点,都遭到一些维护其狭隘自身利益
成员
坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法一般原则包括兼收并容、各
活动
互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案
点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两办法均各有
点,因此委员在此问题上
意见将是十分宝贵
。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作点所作评估
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身的优缺点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在烈的辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价的优缺点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取的不同技术支助安排的优缺点进行了评。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议的行动本身的优缺点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的第三方调解具有不同的优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术的优缺点的质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款的优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收的优缺点需要进行评。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要目的是确定各种投标的优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列的意见或下文所述的意见的优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其优缺点,都遭一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案的优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言的优缺点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,委员在
问题上的意见将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作的优缺点所作评的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则点一直在受到激烈
辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取不同技术支助安排
点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议行动本身
点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同第三方调解
具有不同
点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术
点
质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景看待第二个全球合作框架
点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种,进行谈判
主要目
是确定各种投标
点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列意见或
文所述
意见
点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关可获得性、复杂性及主要
点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其点,都遭到一些维护其狭隘自身利益
成员
坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法一般原则包括兼收并容、各种活动
互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案
点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有点,因此委员在此问题上
意见将是十分宝贵
。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作点所作评估
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身的优缺点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价的优缺点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取的不同技术支助安排的优缺点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们据每项提议的行动本身的优缺点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的第三方调解具有不同的优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术的优缺点的质
纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款的优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收的优缺点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要目的是确定各种投的优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列的见或下文所述的
见的优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其优缺点,都遭到一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案的优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言的优缺点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上的见将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同所有建议,我们将继续
据其优缺点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作的优缺点所作评估的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身的优缺点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价的优缺点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可的不同技术支助安排的优缺点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议的行动本身的优缺点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的第三方调解具有不同的优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术的优缺点的质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项的优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收的优缺点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要的是确定各种投标的优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列的意见或下文所述的意见的优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其优缺点,都遭到一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有源备选方案的优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言的优缺点对照表和有关建议后,选择用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上的意见将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作的优缺点所作评估的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身优缺点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则优缺点一直在受到激
论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境价
优缺点
了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取不同技术支助安排
优缺点
了
估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议动本身
优缺点来对它们
审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同第三方调解
具有不同
优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术
优缺点
质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收优缺点需要
估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,谈判
主要目
是确定各种投标
优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列意见或下文所述
意见
优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其优缺点,都遭到一些维护其狭隘自身利益成员
坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法一般原则包括兼收并容、各种活动
互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选方案
优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言优缺点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上意见将是十分宝贵
。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那些建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作优缺点所作
估
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有存在共同
优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身优缺点审议。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则优缺点一直在受到激烈
辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价优缺点进行了一
讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取不同技术支助安排
优缺点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提议行动本身
优缺点来对它们进行审议。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同第三
调解
具有不同
优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建议将有关各不同技术
优缺点
质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收优缺点需
进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判目
是确定各种投标
优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列意见或下文所述
意见
优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关可获得性、复杂性及
优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建议,姑且不论其优缺点,都遭到一维护其狭隘自身利益
成员
坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法一般原则包括兼收并容、各种活动
互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审议所有能源备选
案
优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言优缺点对照表和有关建议后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上意见将是十分宝贵
。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建议,我们将继续根据其优缺点来判断那建议。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作优缺点所作评估
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身的优缺点审。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
对战略环境评价的优缺点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
对可能采取的不同技术支助安排的优缺点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提的行动本身的优缺点来对它们进行审
。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的三方调解
具有不同的优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有建
将有关各不同技术的优缺点的质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款的优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收的优缺点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应在这种背景下
二个全球合作框架的优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要目的是确定各种投标的优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列的意见或下文所述的意见的优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
它还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项建,姑且不论其优缺点,都遭到一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审所有能源备选方案的优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言的优缺点对照表和有关建后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上的意见将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有建,我们将继续根据其优缺点来判断那些建
。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有对药物管制署运作的优缺点所作评估的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, des forces et faiblesses communes sont apparues dans certains domaines.
其中有些方面存在共同的优缺点。
Chaque projet présenté doit être examiné individuellement, cas par cas.
每项提案应按其自身的优缺点审。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Des débats ont eu lieu sur le bien-fondé des évaluations stratégiques, d'impact sur l'environnement.
战略环境评价的优缺点进行了一些讨论。
On a évalué les avantages et les inconvénients des diverses formules d'appui technique possibles.
可能采取的不同技术支助安排的优缺点进行了评估。
Nous sommes prêts à examiner les mesures proposées en fonction du mérite de chacune.
我们愿意根据每项提的行动本身的优缺点
们进行审
。
Tous les médiateurs présentent des avantages et des inconvénients (voir annexe).
不同的第三方调解具有不同的优缺点(详见附件)。
Des indicateurs qualitatifs sur les mérites des différentes techniques seraient, a-t-on laissé entendre, plus utiles.
有将有关各不同技术的优缺点的质量指标纳入其中更有价值。
Le Groupe consultatif a examiné les avantages et les inconvénients des allocations axées sur les projets.
咨询小组讨论了从基金给项目拨款的优缺点。
Les avantages et les inconvénients de cette taxation doivent être analysés avant sa mise en application.
在实施之前,这样一种税收的优缺点需要进行评估。
Les succès et les échecs du deuxième cadre de coopération mondiale devraient être envisagés dans ce contexte.
因此,应该在这种背景下看待第二个全球合作框架的优缺点。
Dans ces cas, les négociations servent essentiellement à déterminer les avantages et les inconvénients des différentes soumissions.
在这种情况下,进行谈判的主要目的是确定各种投标的优缺点。
On n'a pas examiné les points forts ou les points faibles des suggestions indiquées à l'annexe I ou décrites ci-après.
附件一所列的意见或下文所述的意见的优缺点并没有详细阐明。
Ce chapitre aborde également la disponibilité, la complexité et les principaux avantages et inconvénients liés aux différents types de données.
还讨论了与不同类型数据有关的可获得性、复杂性及主要优缺点。
Chacune de ces propositions, aussi louable soit-elle, a été farouchement combattue par certains membres défendant des intérêts propres bien définis.
每项,姑且不论其优缺点,都遭到一些维护其狭隘自身利益的成员的坚决抵制。
Le Groupe de travail a décidé en outre que les travaux devaient porter sur les éléments principaux suivants
全系统共同办法的一般原则包括兼收并容、各种活动的互助互补、协调和信息分享,以及从社会、经济和环境角度审所有能源备选方案的优缺点。
Après avoir dressé un tableau comparatif des avantages respectifs d'une déclaration et d'une recommandation, il a opté pour une déclaration.
小组在编列出一份关于宣言的优缺点照表和有关
后,选择采用宣言形式。
Cependant, l'une ou l'autre solution avaient leurs avantages et leurs défauts et l'avis de la Commission sur ce point serait précieux.
然而两种办法均各有优缺点,因此委员在此问题上的意见将是十分宝贵的。
Nous ne serons pas toujours d'accord avec toutes les propositions, et nous continuerons à évaluer chaque proposition sur la base de ses mérites.
我们将不会总是同意所有,我们将继续根据其优缺点
判断那些
。
Il a communiqué au Comité un document renfermant les résultats d'une évaluation des points forts et des points faibles de l'action du Programme.
向委员会提供了一份文件,其中载有药物管制署运作的优缺点所作评估的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。