法语助手
  • 关闭

令人遗憾的事件

添加到生词本

un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发生这种事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律社会措施,制止随后发生事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常事件。但是法国已经尽了一切努力,没有能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


justite, jutahy, jute, juter, juteux, Juvavien, Juvénal, juvenarium, juvénat, juvénile,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人遗关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人遗还使国际注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际应因这些令人遗造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人遗给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后再发生这种令人遗

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人遗,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人遗,并且希望向大谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军冲突中还发生一起令人遗

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人遗,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律措施,制止随后发生令人遗

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人遗

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人遗,让我们审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人遗

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人遗

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗是最近表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人遗。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似,这次令人遗又增加了一桩这类

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人遗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kaliblödite, kalicamptonite, kalicine, kalicinite, kalicytie, kalidesmine, Kaliella, kaliémie, kaligranite, kaliheulandite,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人遗憾事件注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人遗憾事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人遗憾事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人遗憾事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发生这种令人遗憾事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

于这些令人遗憾事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人遗憾事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起令人遗憾事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人遗憾事件,引起了世界注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

采取了一切必要法律社会措施,制止随后发生令人遗憾事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人遗憾事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人遗憾事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人遗憾事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人遗憾事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗憾是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人遗憾事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗憾事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人遗憾事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人遗憾事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kaliocarnotite, kaliohitchcockite, kaliophilite, kaliphite, kalipulaskite, kalipyrochlore, kalipyroxenite, kalisaponite, kalistrontite, kalithomsonite,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

方有责任保证今后不再发生这种事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律社会措施,制止随后发生事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常事件。但是法国已经尽了一切努力,没有能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kallidinogène, kallilite, kallirotron, Kalmia, kalmie, kalmouk, Kalophrynus, kalopsie, Kalotermes, Kaloula,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人遗憾事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人遗憾事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人遗憾事件造成悲惨果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人遗憾事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今不再发生这种令人遗憾事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人遗憾事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人遗憾事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起令人遗憾事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人遗憾事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律社会措施,制发生令人遗憾事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人遗憾事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人遗憾事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人遗憾事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人遗憾事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗憾是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人遗憾事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗憾事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人遗憾事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防再次发生这类令人遗憾事件

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kame, kami, kamichi, kamikaze, kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些人遗憾事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些人遗憾事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些人遗憾事件造成悲惨后果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些人遗憾事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今后不再发这种人遗憾事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其人遗憾事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些人遗憾事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一人遗憾事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发一起人遗憾事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发了各种人遗憾事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律社会措施,制止随后发人遗憾事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发人遗憾事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发人遗憾事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发了一些使选举受到影响人遗憾事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发人遗憾事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

人遗憾是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发了一些非常人遗憾事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近人遗憾事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次人遗憾事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发这类人遗憾事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kanazawa, kanbaraïte, kandahar, Kandelia, kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人遗憾事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人遗憾事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人遗憾事件造成悲惨果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人遗憾事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今不再发生这种令人遗憾事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人遗憾事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人遗憾事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还发生一起令人遗憾事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人遗憾事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律社会措施,制发生令人遗憾事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人遗憾事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人遗憾事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了一些使选举受到影响令人遗憾事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人遗憾事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗憾是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了一些非常令人遗憾事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗憾事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人遗憾事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防再次发生这类令人遗憾事件

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kansas, kansas city, kansasite, kansien, kansite, kansou, kanten, kantien, kantisme, kantiste,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这些令人遗憾事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

那些令人遗憾事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这些令人遗憾事件造成悲惨果而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

这些令人遗憾事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今不再生这种令人遗憾事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这些令人遗憾事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展一个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这一令人遗憾事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区一些小小军事冲突中还生一起令人遗憾事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区生了各种令人遗憾事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了一切必要法律社会措施,制止令人遗憾事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提一下四月在加拉加斯古巴大使馆令人遗憾事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月令人遗憾事件,让我们不得不审查我们在那之前一直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管生了一些使选举受到影响令人遗憾事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷令人遗憾事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗憾是最近事件表明,即便是那些多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是生了一些非常令人遗憾事件。但是法国已经尽了一切努力,没有人能否认这一点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗憾事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去一年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到一系列其他类似事件,这次令人遗憾事件又增加了一桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次生这类令人遗憾事件

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


kaolinite, kaon, kapiri mposhi, kapo, kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,
un incident regrettable

Il convient de remercier les médias d'appeler l'attention sur ces événements regrettables.

应该感谢媒体对这令人遗憾事件关注。

Ces événements regrettables ont aussi centré l'attention internationale sur les besoins urgents de ce pays.

令人遗憾事件还使国际社会注意到东帝汶紧急需要。

Les conséquences tragiques de ces événements malheureux ne devraient pas décourager la communauté internationale.

国际社会不应因这令人遗憾事件造成而失去信心。

Ces événements regrettables jettent une ombre sur le processus de transition du Timor oriental vers l'indépendance.

令人遗憾事件给东帝汶实现独立过渡进程披上了阴影。

Il incombe aux parties de faire en sorte que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas à l'avenir.

各方有责任保证今不再发生这种令人遗憾事件

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

,尽管这极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为平而努力。

S'agissant de ces événements regrettables, le rapport, à son paragraphe 7, mentionne une enquête indépendante diligentée par le Secrétaire général.

关于这令人遗憾事件,报告第7段谈到应秘书长要求开展个独立调查。

C'est précisément pourquoi j'ai signalé ce malheureux incident et que j'ai voulu partager nos vues sur la question avec l'Assemblée.

正因如此,我提出了这令人遗憾事件,并且希望向大会谈谈我们对此看法。

Un autre événement à déplorer réside dans les accrochages militaires survenus dans le Nord-Kivu, dans le Territoire de Rutshuru, à la mi-janvier.

中旬,在北基伍鲁丘鲁地区小小军事冲突中还发生令人遗憾事件

Au cours des dernières semaines, les yeux du monde ont été fixés sur cette région en raison des événements regrettables qui s'y sont déroulés.

近几周来,该地区发生了各种令人遗憾事件,引起了世界关注。

Le Gouvernement a pris toutes les mesures d'ordre juridique et social qui étaient nécessaires pour mettre un terme aux regrettables événements qui ont suivi.

埃及政府采取了切必要法律社会措施,制止随发生令人遗憾事件

C'est dans ce contexte que la délégation vénézuelienne souhaite revenir sur les incidents regrettables survenus au mois d'avril à l'ambassade de Cuba à Caracas.

在这方面,委内瑞拉代表团想提下四月在加拉加斯古巴大使馆发生令人遗憾事件

En mars dernier, des événements inacceptables se sont produits au Kosovo et obligent à réexaminer la stratégie suivie pour obtenir un règlement politique durable.

今年3月发生令人遗憾事件,让我们不得不审查我们在那之前直推行战略,以便找出持久政治解决办法。

Au nombre de ses acquis, citons la tenue des élections sénatoriales complémentaires des 19 avril et 21 juin 2009, malgré les incidents regrettables qui les ont émaillées.

该国取得了成就,包括4月19日6月21日举行了参议院补选选举,尽管发生了使选举受到影响令人遗憾事件

Nous sommes réunis aujourd'hui, au Conseil de sécurité, pour examiner les tristes événements qui viennent de se produire sur le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.

我们今天在安全理事会开会以审议最近在被占巴勒斯坦领土中,包括在耶路撒冷发生令人遗憾事件

Malheureusement, les événements récents montrent que même les zones jugées stables et sûres par la plupart des observateurs ne sont pas à l'abri de problèmes de sécurité.

令人遗憾是最近事件表明,即便是那多数观察家认为稳定安全地带也无法逃脱安全问题。

Alors c’est vrai, il y a eu des incidents regrettables - j’utilise ce mot à dessein - mais la mobilisation a été totale, personne ne peut dire le contraire.

尽管如此还是发生了非常令人遗憾事件。但是法国已经尽了切努力,没有人能否认这点。

Face à ces récents incidents déplorables, je tiens à réaffirmer la ferme opposition du Gouvernement albanais à la violence et aux actes de violence quelles qu'en soient les motivations.

为了对最近令人遗憾事件作出反应,我谨重申阿尔巴尼亚政府反对暴力暴力行动坚定立场,不管其动机如何。

Cet incident regrettable vient s'ajouter aux autres incidents qui se sont produits dans les territoires occupés au cours de l'année écoulée et qui ont touché des fonctionnaires des Nations Unies.

在过去年里,联合国工作人员在被占领土还遭遇到系列其他类似事件,这次令人遗憾事件又增加了桩这类事件

J'en appelle aux deux parties pour qu'elles continuent de faire preuve de la plus grande modération possible à tout moment et veille à ce que ces incidents déplorables ne se reproduisent pas.

我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制,防止再次发生这类令人遗憾事件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 令人遗憾的事件 的法语例句

用户正在搜索


karaté, karatéka, karbala, karbau, karcher, karélianite, karélide, Karélien, karélinite, karez,

相似单词


令人厌倦, 令人厌倦的, 令人厌倦的唠叨, 令人厌倦的演讲, 令人遗憾的, 令人遗憾的事件, 令人遗憾地, 令人忧伤的, 令人愉快的, 令人愉快的小住,