Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
她课满,
是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
她课满,
是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口这两个人群之
。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是上述两者之
。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄15到24岁的人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种的生活史特征此两极端情形之
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有一定的统计能力,这两者之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它的人数4 000和7 000之
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只可能促成一个两种结果之
的解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄10和14岁之
的居民占总人口的14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助的规模国内总产值5%至10%之
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议的增幅,所付数额将59美元至630美元之
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家可归者”的人数30
到80
人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄10和19岁之
的居民约占总人口的26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有6至15岁之
的儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置的汞去除效率30%至50%之
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调微观和宏观两者之
的中
层次的重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成的协议可能带来一种两种结果之
的解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%60岁至70岁,6.3%
70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为合法居留与驱逐出境两者之
的一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介于这两个人群。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是介于上述两者。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介于15到24岁人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种生
征介于此两极端情形
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有一定统计能力,介于这两者
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它人数介于4 000和7 000
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只可能促成一个介于两种结果解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介于10和14岁居民占总人口
14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议增幅,所付数额将介于59美元至630美元
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家可归者”人数介于30万到80万人
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介于10和19岁居民约占总人口
26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介于6至15岁儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总,烟气脱硫技术装置
汞去除效率介于30%至50%
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者中
层次
重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果
解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介于60岁至70岁,6.3%介于70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介她课
,
她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介这两个人群之
。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法介
上述两者之
。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介15到24岁的人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种的生活史特征介此两极端情形之
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有一定的统计能力,介这两者之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它的人数介4 000和7 000之
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只可能促成一个介两种结果之
的解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介10和14岁之
的居民占总人口的14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助的规模介国内总产值5%至10%之
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议的增幅,所付数额将介59美元至630美元之
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一资料估计“无家可归者”的人数介
30万到80万人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介10和19岁之
的居民约占总人口的26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介6至15岁之
的儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置的汞去除效率介30%至50%之
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介微观和宏观两者之
的中
层次的重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成的协议可能带来一种介两种结果之
的解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介60岁至70岁,6.3%介
70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为介合法居留与驱逐出境两者之
的一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介她课满,
是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介这两个人群之
。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三法是介
上述两者之
。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介15到24岁的人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼的生活史特征介
此两极端情形之
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多家具有一定的统计能力,介
这两者之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它的人数介4 000和7 000之
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只可能促成一个介两
结果之
的解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介10和14岁之
的居民占总人口的14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助的规模介总产值5%至10%之
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议的增幅,所付数额将介59美元至630美元之
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家可归者”的人数介30万到80万人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介10和19岁之
的居民约占总人口的26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介6至15岁之
的儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置的汞去除效率介30%至50%之
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介微观和宏观两者之
的中
层次的重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成的协议可能带来一介
两
结果之
的解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介60岁至70岁,6.3%介
70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为介合法居留与驱逐出境两者之
的一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介于这两个人群。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是介于上述两者。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介于15到24岁的人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种的生活史特征介于此两极端情形。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
多国家具有一定的统计
力,介于这两者
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它的人数介于4 000和7 000。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只成一个介于两种结果
的解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介于10和14岁的居民占总人口的14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助的规模介于国内总产值5%至10%。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议的增幅,所付数额将介于59美元至630美元。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家归者”的人数介于30万到80万人
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介于10和19岁的居民约占总人口的26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介于6至15岁的儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总,烟气脱硫技术装置的汞去除效率介于30%至50%
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者的中
层次的重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成的协议带来一种介于两种结果
的解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介于60岁至70岁,6.3%介于70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序以视为介于合法居留与驱逐出境两者
的一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介于这两个人群之。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是介于上述两之
。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介于15到24岁人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有一定统计能力,介于这两
之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它人
介于4 000和7 000之
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只可能促成一个介于两种结果之解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介于10和14岁之居民占总人口
14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助规模介于国内总产值5%至10%之
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议增幅,所付
额将介于59美元至630美元之
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家可”
人
介于30万到80万人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介于10和19岁之居民约占总人口
26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介于6至15岁之儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两之
中
层次
重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成协议可能带来一种介于两种结果之
解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介于60岁至70岁,6.3%介于70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两之
一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
她课满,
她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口这两个人群之
。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法上述两者之
。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄15到24岁的人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种的生活史特征此两极端情形之
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有一定的统计能力,这两者之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它的人数4 000和7 000之
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只可能促成一个两种结果之
的解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄10和14岁之
的居民占总人口的14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助的规国内总产值5%至10%之
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议的增幅,所付数额将59美元至630美元之
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无家可归者”的人数30万到80万人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄10和19岁之
的居民约占总人口的26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有6至15岁之
的儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置的汞去除效率30%至50%之
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调微观和宏观两者之
的中
层次的重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成的协议可能带来一种两种结果之
的解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%60岁至70岁,6.3%
70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为合法居留与驱逐出境两者之
的一个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介于这两个人群之。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是介于上述两者之。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介于15到24岁的人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种的生活史特征介于此两极端情形之。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国具有一定的统计能力,介于这两者之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它的人数介于4 000和7 000之。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
商定一项协议只能促成一个介于两种结果之
的解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介于10和14岁之的居民占总人口的14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
一揽子支助的规模介于国内总产值5%至10%之。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议的增幅,所付数额将介于59美元至630美元之。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他一些分析资料估计“无者”的人数介于30万到80万人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介于10和19岁之的居民约占总人口的26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介于6至15岁之的儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置的汞去除效率介于30%至50%之。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第一,它强调介于微观和宏观两者之的中
层次的重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成的协议能带来一种介于两种结果之
的解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介于60岁至70岁,6.3%介于70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序以视为介于合法居留与驱逐出境两者之
的一个“中
阶段”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.
介于她课满,于是她建议我坐在教室尽头等着她下课。
Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.
壮年人口介于这两个人群之。
Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.
第三种做法是介于上述两者之。
La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.
年龄介于15到24岁人情况最为严重。
Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.
其它鱼种生活史特征介于此两极端情形之
。
Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.
许多国家具有统计能力,介于这两者之
。
Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.
据说它人数介于4 000和7 000之
。
Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
项协议只可能促成
个介于两种结果之
解决办法。
La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.
年龄介于10和14岁之居民占总人口
14%。
Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.
揽子支助
规模介于国内总产值5%至10%之
。
Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.
根据提议增幅,所付数额将介于59美元至630美元之
。
D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.
其他些分析资料估计“无家可归者”
人数介于30万到80万人之
。
Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.
年龄介于10和19岁之居民约占总人口
26%。
L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.
因此所有介于6至15岁之儿童都必须接受义务教育。
L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.
在所有50个州中,性行为承诺年龄介于14至18岁。
En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.
总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率介于30%至50%之
。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第,它强调介于微观和宏观两者之
中
层次
重要性。
De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.
他又说,谈判达成协议可能带来
种介于两种结果之
解决办法。
Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.
这类人员中有92.8%介于60岁至70岁,6.3%介于70岁至75岁。
Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.
这个程序可以视为介于合法居留与驱逐出境两者之个“中
阶段”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。