法语助手
  • 关闭

人造地球卫星

添加到生词本

rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有球、拟定于各国利地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造卫星一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月、拟定关于各国利用人造卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协得赞赏,如各国造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟关于各国造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正谈判其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应原则和关于从外层空间遥感地球原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划一个未来遥感系统框架内逐步发空间设施,这些设施时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应原则,以及从空间遥感地球所涉法问题条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程建议,该项目题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应原则》和《关于从外层空间遥感地球原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造进行国际直接电视广播所应遵守的和关于从外层空间遥感

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月、拟定关于各国利用人造进行直接国际电视广播所应遵守的及从空间遥感所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造进行国际直接电视广播所应遵守的》和《关于从外层空间遥感》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月、拟定关于各国利用直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历114

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国直接广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国直接广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守原则和关于从外层空间遥感地球原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守原则,以及从空间遥感地球所涉法问约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程建议,该项目目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守原则》和《关于从外层空间遥感地球原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定赞赏,如各人造地球卫星进行际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各人造地球卫星进行直接际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各人造地球卫星进行际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,