法语助手
  • 关闭

人造地球卫星

添加到生词本

rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协也值得赞赏,利用人造地球卫星进行际直接电视广播所应遵守的原则和于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有月球、利用人造地球卫星进行直接际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《利用人造地球卫星进行际直接电视广播所应遵守的原则》和《于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球行国际直接电视广播所应遵守原则和关于从外层空间遥感地球原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型人造地球

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球行直接国际电视广播所应遵守原则,以及从空间遥感地球所涉法问题条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程建议,该项目题目是审查《各国利用人造地球行国际直接电视广播所应遵守原则》和《关于从外层空间遥感地球原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有球、拟定于各国利地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步设施,这些设施在始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从遥感地球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

有关月、拟定关于各国利用人造进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造卫星一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月、拟定关于各国利用人造卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

有关月、拟定关于各国利用人造进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造卫星球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能处理环境监任务,计划在一个未来系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间球所涉法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,
rénzào dìqiú wèixīng
satellite artificiel terrestre [de la Terre]

Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.

这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。

Il y avait lieu de se féliciter également d'autres accords en cours de négociation, comme les principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et les principes sur la télédétection.

目前正在谈判的其它协定也值得赞赏,如各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则和关于从外层空间遥感地球的原则。

Pour s'acquitter aussi complètement que possible des tâches de surveillance de l'environnement, il est prévu de mettre au point par étapes des moyens spatiaux dans le cadre d'un futur système de télédétection, qui comprendra dans un premier temps des satellites de type Meteor-M, Elektro-L, Ressours-DK, Monitor-E, etc.

为了尽可能地处理环境监任务,计划在一个未来遥感系统框架内逐步开发空间设施,这些设施在开始时将包括Meteor-M、Elektro-L、Resurs-DK和Monitor-E等类型的人造地球卫星

6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.

见有关月球、拟定关于各国利用人造地球卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原则,以及从空间遥感地球所法问题的条约草案。

Également à la 653e séance, la délégation grecque a réintroduit sa proposition visant à inscrire à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique, à sa quarante et unième session, un point consacré à l'examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale et des Principes sur la télédétection, en vue de l'éventuelle transformation de ces textes en traités dans l'avenir.

在第653次会议上,希腊代表团还重新提出了其希望将一个项目列入法律小组委员会第四十一届会议议程的建议,该项目的题目是审查《各国利用人造地球卫星进行国际直接电视广播所应遵守的原则》和《关于从外层空间遥感地球的原则》。 希腊代表团希望今后可将这些案文转化为条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人造地球卫星 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


人造宝石, 人造藏红花, 人造大理石, 人造的, 人造地, 人造地球卫星, 人造靛蓝, 人造短纤维, 人造凤梨油, 人造刚玉,