法语助手
  • 关闭
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

府被视为是而不是法,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒绝“”,求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就是在向那些希望以武力和恐怖支配别人的人投降——这些人希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长和稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定门特别行区之行机关和立法机关由门特别行区永久性居民组成,基本法”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国家的理仍然具有显著的特色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的化和偏袒性:府至今没有为府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau的被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源是规范和限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其本人不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政为是而不是法,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就是在向那些希望以武力和恐怖支配别人的人投降——这些人希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长和政稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行政区之行政机关和立法机关由澳门特别行政区永久性居民组成,法确保“澳澳”(法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国家的理仍然具有显著的特色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的化和偏袒性:政至今没有为政高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau的杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源是要规范和限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其人不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政府被视为,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就在向那希望以武力和恐怖支配别人的人投降——这人希望法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这在许多情况下都严重有损经济增长和政稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门别行政区之行政机关和立法机关由澳门别行政区永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一国家的理仍然具有显著的色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的化和偏袒性:政府至今没有为政府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau的被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源要规范和限制君主权——因此法同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其本人以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要视为是而不是法,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就是在向那些希望以武力和恐怖支配别人的人投降——这些人希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长和稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行区之行机关和立法机关由澳门特别行区永久性居民组成,基保“澳澳”(基法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国家的理仍然具有显著的特色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的化和偏袒性:至今没有为高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau的杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源是要规范和限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其人不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政府被视为而不,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不来处理公民与国系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就在向那些希望以武力和恐怖支配别人人投降——这些人希望而不法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长和政稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给妻子,遗嘱执行人,并写信给提交过病各个院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行政区之行政机和立法机由澳门特别行政区永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国理仍然具有显著特色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法化和偏袒性:政府至今没有为政府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

历史起源要规范和限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断方式行使权力,但其本人不以任何有意义方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


博古, 博古通今, 博卡日地区, 博卡日风光, 博卡日风光的, 博客, 博览, 博览会, 博览群书, 博落回属,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政府被视为是而不是法,法就仍然受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就是在向那些希望以武力恐怖支配别人的人投降——这些人希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行政区之行政机关立法机关由澳门特别行政区永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国家的理仍然具有显著的特色腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的偏袒性:政府至今没有为政府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol KrasouskiDzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika CharkasovaVasil Hrodnikau的被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源是要规范限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其本人不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政府被视为而不,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

就包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就在向那希望以武力和恐怖支配别人的人投降——人希望而不

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

非洲国家全然实行,权力过度集中,体性腐败,点在许多情况下都严重有损经济增长和政稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门别行政区之行政机关和立法机关由澳门别行政区永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一国家的理仍然具有显著的色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的化和偏袒性:政府至今没有为政府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau的被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源要规范和限君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其本人不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要府被视为是而不是法,法就仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

这就包含拒”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家的关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们就是在向那些希望以武力和恐怖支配别投降——这些希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长和稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行机关和立法机关由澳门特别行永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、才外流现象仍然突出、一些国家的理仍然具有显著的特色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的化和偏袒性:府至今没有为府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau的被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源是要规范和限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个对统者按其一时念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其本不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政府被视为是而不是法,法仍然会受到威

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家的系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

我们是在向那些希望以武力恐怖支配别人的人投降——些人希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,些特点在许多情况下都严重有损经济增长稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医生的妻子,她是医生的遗嘱执行人,并写信给提交过病的各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行政区之行政机法机由澳门特别行政区永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会经济指标有所改善,大多数的挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国家的理仍然具有显著的特色腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法的偏袒性:政府至今没有为政府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol KrasouskiDzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika CharkasovaVasil Hrodnikau的被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

的历史起源是要规范限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断的方式行使权力,但其本人不以任何有意义的方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,
rénzhì
gouvernement selon les hommes sages et capables 法语 助 手 版 权 所 有

L'état de droit restera menacé tant que le Gouvernement sera perçu comme un gouvernement fait d'hommes et non de lois.

只要政府被视为是而不是法,法仍然会受到威胁。

Cet élément exclut donc le « gouvernement d'un seul » (rule of man) et impose aux lois d'être progressistes, publiques et claires.

包含拒绝“”,要求法律必须可以预期、易于使用和清楚易懂。

Les relations des citoyens avec l'État doivent être régies par les principes du droit, au lieu d'obéir à la volonté de quelques hommes.

必须以法而不是以来处理公民与国家关系。

Nous abandonnerions le terrain à ceux qui veulent régner par la force et la terreur et gouverner non pas sur la base de la primauté du droit mais de l'homme.

是在向那些希望以武力和恐怖支配别人人投降——这些人希望而不是法制。

Le culte de la personnalité, la concentration excessive des pouvoirs et la corruption institutionnalisée qui caractérisent certains pays africains réduisent bien souvent à néant les perspectives de croissance économique et de stabilité politique.

一些非洲国家全然实行,权力过度集中,体制性腐败,这些特点在许多情况下都严重有损经济增长和政稳定前景。

L'auteur a ensuite écrit à la femme du médecin, en sa qualité d'exécutrice du testament de son mari, et aux trois hôpitaux où le médecin l'avait soigné, mais aucune réponse ne lui est parvenue.

提交人写信给医子,她是医遗嘱执行人,并写信给提交过病各个医院,均未得到答复。

La Loi fondamentale garantit également que la Région de Macao est dirigée par son propre peuple, en stipulant que les instances exécutives et l'organe législatif de la Région sont composés de résidents permanents de la Région administrative spéciale (art. 3 de la Loi fondamentale).

通过规定澳门特别行政区之行政机关和立法机关由澳门特别行政区永久性居民组成,基本法确保“澳澳”(基本法第三条)。

Si, de fait, les indicateurs sociaux et économiques sont meilleurs, la plupart des défis persistent: le nombre de conflits armés a augmenté, l'exode des cerveaux est toujours frappant, et la gouvernance dans certains États continue à être caractérisée par le pouvoir personnel et la corruption.

尽管社会和经济指标有所改善,大多数挑战仍然存在:武装冲突数量越来越多、人才外流现象仍然突出、一些国家理仍然具有显著特色和腐败。

La personnalisation et le caractère sélectif de l'administration de la justice au Bélarus sont encore attestés par ceci que, à ce jour, le Gouvernement n'a pas réussi à faire la lumière sur le rôle de hauts responsables de l'État dans la disparition de Yury Zakharanka, Viktar Hanchar, Anatol Krasouki et Dzmitry Zavadzki et dans l'assassinat des journalistes Veranika Charkasova et Vasil Hrodnikau.

下述事实进一步显示了白俄罗斯司法化和偏袒性:政府至今没有为政府高级官员涉及Yury Zakharanka、Viktar Hanchar、Anatol Krasouski和Dzmitry Zavadzki失踪案与记者Veranika Charkasova和Vasil Hrodnikau被杀案提供说明。

Historiquement, l'état de droit trouve son origine dans les efforts qui ont été déployés pour imposer des règles et des limites aux pouvoirs du souverain - en ce sens l'état de droit (rule of law) s'oppose au « gouvernement d'un seul » (rule of man), c'est-à-dire au pouvoir absolu exercé selon le bon plaisir du prince, et au « gouvernement par la loi » (rule by law), système dans lequel le souverain exerce son pouvoir d'une manière non arbitraire mais sans être lui-même assujetti à la loi.

历史起源是要规范和限制君主权——因此法不同于“”,意指由一个绝对统者按其一时之念行使权力,也不同于“依法统”,即统者以非任意专断方式行使权力,但其本人不以任何有意义方式受法律约束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 人治 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种, 人种的,