La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两
件中,被驱逐的人均遭
逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的人均国内生产总值提5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那勒斯上诉法院提出了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均得雇用14岁以下的儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的人均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
的证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均到了起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
健指标为更高的人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕
。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人人均向那不勒斯上
法院提出了上
。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人法人均不得雇用14岁以下的儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
西亚的人均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受到了,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民人均收入人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内人均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐
人均遭到逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷人
人均收入有更大
绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚人均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受到了起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务
公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的人均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受到了起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内人均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐
人均遭到逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这
,穷人
人均收入有更大
绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚人均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案相关成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受到了起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务
公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐的
均遭到逮捕
起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交起诉
均向那不勒斯上诉法院提出了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个法
均不得雇用14岁以下的儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷
的
均收入有
的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须幅减少其
均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按均计算,与这些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有均受到了起诉,而有些
则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法员的
均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为高的
均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
均收入不是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲加勒比地区
均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民均收入
类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔均未能证明存
经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率效力衡量尺度的雇员
均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 交人和起诉人均向那不勒斯上诉法
了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均不得雇用14岁以下的儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷人的人均收入有更大的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的人均国内生产总值升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受到了起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入不是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度的雇员人均信息技术支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.
最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞前。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交人和起诉人均向斯上诉法院提出了上诉。
Les entreprises et personnes physiques ou morales ne peuvent engager d'enfants de moins de 14 ans.
企业、个人和法人均得雇用14岁以下的儿童。
L'augmentation absolue du revenu par habitant des pauvres serait alors plus forte.
这种情况下,穷人的人均收入有更
的绝对增长。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将幅减少其人均排放量。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚的人均国内生产总值提升到了5,000美元。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的证人均秘密作证。
Le secteur des services a accusé la même régression que l'ensemble de l'économie.
基本服务部门的人均增值年平均增长率为1.4%。
Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.
然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。
Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.
所有人均受到了起诉,而有些人则被引渡。
Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.
司法人员的人均比率很低。
L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.
保健指标为更高的人均收入。
Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.
人均收入是国家发展的最佳指标。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加比地区人均排放量平均为4.6吨。
Je fais référence au revenu par habitant et à l'indice de développement humain.
我指的是居民人均收入和人类发展指数。
Aucun des deux requérants n'a pu établir l'existence d'une entreprise en activité.
两个索赔人均未能证明存经营业务的公司。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).
用作效率和效力衡量尺度的雇员人均信息技术支出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。