法语助手
  • 关闭

亲王的

添加到生词本

princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,亲王分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于亲王唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛亲王国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人亲王权限范围务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

亲王在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

亲王报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢德·拉阿德·德·侯赛因亲王殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就亲王交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德亲王报告发表来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

对尊贵兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

认为,扎伊德亲王分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于亲王唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛亲王国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,是属于作为最高行政负责人亲王权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

亲王在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德亲王报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(英语发言):感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就亲王交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德亲王分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于亲王唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛亲王国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人亲王权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

亲王在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德亲王报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就亲王交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼埃不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

法方面,属于唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现将听取柬埔寨国首相洪森阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由储菲利普儿子阿尔贝国出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

殿下自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨三世去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰三世殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥三世殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

殿下自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼埃幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取国首相洪森阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由储菲利普儿子阿尔贝国出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃是一位杰出人物,他懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


régulariser l'énergie et le sang, régulariser l'énergie et relacher la poitrine, régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德亲王分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于亲王特权是赦免大赦(宪法第15)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

塞义德·易卜拉辛亲王国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人亲王权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是位有远见人,是位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

亲王在征求枢密院意见之后签属批准国际公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德亲王报告是确立对这种行动零容忍政策步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王位杰出人物,他不懈努力遗产是个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就亲王交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对兰尼三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也兰尼三世去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨国首相洪森阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰尼三世殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由储菲利普儿子阿尔贝国出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥兰尼三世殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

殿下自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎伊德亲王报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃亲王三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼埃亲王不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎伊德亲王分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是我国坚定盟友值得珍友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于亲王唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛亲王安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世亲王去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森亲王阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人亲王权限范围内事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此会对摩纳哥兰尼埃三世亲王殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普亲王儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵亲王殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

亲王在征求枢密院意见之后签属批准国条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

扎伊德亲王报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世亲王殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

亲王殿下亲自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃亲王是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就亲王交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,
princi-er, -ère 法 语助 手

Beaucoup a été fait depuis la publication du rapport du Prince Zeid.

自从扎报告发表以来,已经采取了很多行动。

Nous partageons également la peine du décès de S. A. S. le Prince Rainier III.

我们也对尊贵兰尼埃三世去世感到悲伤。

Nous nous associons également aux condoléances exprimées à la suite du triste décès du Prince Rainier de Monaco.

我们还赞同对摩纳哥兰尼埃不幸逝世表示哀悼。

Je souscris pleinement à toutes les recommandations portant sur les quatre grands thèmes du rapport

我认为,扎分析对问题作了公正坦诚阐述。

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃是我国坚定盟友值得珍惜朋友。

En matière judiciaire, les seules prérogatives appartenant au Prince sont la grâce et l'amnistie (art. 15 de la Constitution).

在司法方面,属于唯一特权是赦免大赦(宪法第15条)。

À l'aéroport international Prince Said Ibrahim, la sécurité a été intensifiée et l'accès bien réglementé.

加强塞义德·易卜拉辛国际机场安全,妥善管理出入。

Nous voudrions également exprimer à la Principauté de Monaco nos condoléances à l'occasion du décès du Prince Rainier III.

我们也谨就尊贵兰尼埃三世去世向摩纳哥大公国表示我们哀悼。

L'Assemblée va maintenant entendre la déclaration de S. E Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Royaume du Cambodge.

大会现在将听取柬埔寨王国首相洪森阁下发言。

Les ordonnances souveraines sont fréquemment des actes ayant pour objet de déterminer les modalités d'application des lois.

君主政令往往是规定法律实施方式文书,也可以是属于作为最高行政负责人权限事务。

Je saisis également l'occasion pour exprimer notre chagrin suite au décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我还要借此机会对摩纳哥兰尼埃三世殿下逝世表示哀悼。

La Belgique sera représentée par le prince héritier Philippe, fils du roi Albert, qui assurera une « présence protocolaire ».

比利时将由王储菲利普儿子阿尔贝国王出席,这将确保“ 议定书” 。

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵殿下是一位有远见人,是一位杰出政治家、改革家现代化专家。

Le Prince signe et ratifie, après consultation du Conseil de la Couronne, les traités et conventions internationaux.

在征求枢密院意见之后签属批准国际条约公约。

Le rapport du Prince Zeid a été la première étape d'une politique de « tolérance zéro » à l'égard de ces actes.

报告是确立对这种行动零容忍政策第一步。

Nous sommes également de tout cœur avec ceux qui pleurent le décès de S. A. S. le Prince Rainier III de Monaco.

我们还要与其他人一道对摩纳哥尊贵兰尼埃三世殿下去世表示同情。

La Principauté de Monaco, sous l'impulsion personnelle de S. A. S. le Prince souverain, porte un grand intérêt à la protection des pôles.

殿下自努力激励下,摩纳哥公国高度关注极地保护。

Le Prince Rainier était un personnage remarquable dont le travail inlassable a laissé en héritage un pays prospère et stable.

兰尼埃是一位杰出人物,他不懈努力遗产是一个繁荣稳定国家。

La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

主席(以英语发言):我感谢扎德·拉阿德·扎德·侯赛因殿下全面通报。

Sa mission est de donner un avis sur les questions que le Prince lui soumet touchant aux intérêts supérieurs de l'État.

枢密院使命是就交办对国家利益有重大影响问题提出咨询意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 亲王的 的法语例句

用户正在搜索


réinviter, reis, reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer,

相似单词


亲痛仇快, 亲土耳其的(人), 亲外国人, 亲外国人的人, 亲王, 亲王的, 亲王的采地, 亲王殿下, 亲王夫人, 亲王或公侯的封地或爵位,