法语助手
  • 关闭
liàng
1. Ⅰ (形) (光线强;明亮) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常亮。
2. (声音强;响亮) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
真亮。
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一里头亮了。
4. Ⅱ (名) (灯光;亮光) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡亮了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
亮父
6. Ⅲ (动) (发光) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
天亮了。
7. (使声音响亮) élever la voix
élever sa voix
亮起
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证亮了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一, 里头~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


吃素的人, 吃套餐, 吃通心面, 吃透, 吃瓦片儿, 吃完午饭, 吃晚饭, 吃晚饭的人, 吃午饭, 吃下食物,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ (形) (线强;明) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房
2. (声音强;响) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
她的嗓子真
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,我心里头了。
4. Ⅱ (名) (灯) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
移开一些,你挡我的了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ (动) (发) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
了。
7. (使声音响) élever la voix
élever sa voix
起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
他的嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 我心里头~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


吃哑巴亏, 吃药, 吃野味, 吃一打蜗牛, 吃一点东西, 吃一顿蹩脚的饭, 吃一顿好饭, 吃一罐蜜糖, 吃一口苹果, 吃一块面包,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ () (强;明) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常
2. (声音强;响) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
嗓子真
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,心里头了。
4. Ⅱ (名) (灯) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ (动) (发) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
了。
7. (使声音响) élever la voix
élever sa voix
起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 心里头~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ () (强;明) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常
2. (声音强;响) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
嗓子真
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,心里头了。
4. Ⅱ (名) (灯) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ (动) (发) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
了。
7. (使声音响) élever la voix
élever sa voix
起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 心里头~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ (形) (光线;明) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常
2. (声) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
她的嗓子真
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,我心里头
4. Ⅱ () (灯光;光) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡我的
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ (动) (发光) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
7. (使声) élever la voix
élever sa voix
起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证一下就进去



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
他的嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 我心里头~.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ (形) (光线强;明亮) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常亮。
2. (声音强;响亮) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
子真亮。
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,头亮了。
4. Ⅱ (名) (灯光;亮光) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡亮了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
亮父
6. Ⅲ (动) (发光) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
天亮了。
7. (使声音响亮) élever la voix
élever sa voix
亮起
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证亮了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 头~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ (形) (光线强;明) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常
2. (声音强;响) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
嗓子真
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,我了。
4. Ⅱ (名) (灯光;光) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡我了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ (动) (发光) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
了。
7. (使声音响) élever la voix
élever sa voix
起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 我~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ () (光线强;明) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常
2. (声音强;响) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
她的嗓子真
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,我心里头
4. Ⅱ (名) (灯光;光) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡我的
5. (氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ (动) (发光) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
7. (使声音响) élever la voix
élever sa voix
起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证一下就进去



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
他的嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 我心里头~.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,
liàng
1. Ⅰ (形) (光线强;明亮) brillant; clair
Cette pièce est bien éclairée.
这个房间非常亮。
2. (声音强;响亮) fort; clairement
Elle a une voix sonore.
她的嗓子真亮。
3. (开朗;楚) clair; éclairer
À ce que tu dis, mon esprit s'est éclairé.
你这一说,我心里头亮了。
4. Ⅱ (名) (灯光;亮光) clair; lumière
Déplace-toi un peu, s'il te plaît, tu couvres ma lumière.
请移开一些,你挡我的亮了。
5. (姓氏) nom d'une personne
Liang Fu
6. Ⅲ () (光) éclairer; produire de la lumière; allumer
Le jour pointe.; Il fait jour.
天亮了。
7. (使声音响亮) élever la voix
élever sa voix
亮起嗓子
8. (显露;显示) montrer; se révéler; exposer
Il a montré sa carte de travail et y est entré.
他把工作证亮了一下就进去了。



1. brillant; lumineux; luisant; clair
天~了.
Le jour pointe.
Il fait jour.


2. clair; sonore; sonnant; résonnant; retentissant; vibrant
他的嗓子洪~.
Il a une voix sonore.


3. éclairer
你这么一说, 我心里头~了.
Ce que tu dis m'éclaire. A ce que tu as dit, mon esprit s'est soudain éclairé.




1. allumer
灯~了.
La lampe est allumée.


2. révéler; montrer; exposer
~底
révéler son dessein réel

Fr helper cop yright

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


两组船员之一组, 两组人, 两组牙齿的, , , , 亮丑, 亮出真相, 亮得刺眼, 亮的,