- aller! 慢慢来吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 说话别转弯抹角; 办事别拖拖拉拉
Vous y allez un peu
- chipoterv. i. 1. 小口小口地吃, 勉强地吃2. [转]拖拖拉拉地干活3. [转]讨价还价, 斤斤计较, 纠缠不清 v. t. 1. 为… 争论不休, 为…纠缠不清: chipoter des
- chipoteurchipoteur, se a. 1. 拖拖拉拉的;工作无精打采的
2. 斤斤计较的;纠缠不清的 une humeur chipoteurse爱挑剔的脾气 Ce qu'il est
- clairseméclairsemé, e a.
1. 稀疏的
arbres clairsemés d'une clairière林中空地上稀疏的树木
2. 〈转义〉稀少的, 稀稀拉拉的
région
- détirerv. t. 拉, 拉伸, 拉平: détirer un tissu en le repassant 一边熨一边把料子拉拉平 se détirer v. pr. 伸展四肢 détirer vt抻
- kerala喀拉拉(邦)[印度]
- lenteurn.f.
1. 缓慢;迟钝
parler avec lenteur 说话缓慢
lenteur d'esprit思想迟钝
2. pl. 行动迟缓, 拖沓, 拖拖拉拉
常见用法
- pelé的
montagne pelée童山
— n.
〈口语〉秃子
Il n'y a que quatre pelés et un tondu.〈口语〉只有稀稀拉拉的几个人。
— n.
- traînardtraînard, e n. 1. 掉队的人,落在后面的人
2. 慢慢吞吞的人,拖拖拉拉的人
a. 落后的;拖拖拉拉的;拖长的
voix traînarde拖长的声音
- traînasser).她慢吞吞地拖着拖鞋行走。(巴尔扎克)
v.i. 1. 慢慢吞吞,拖拖拉拉 Ce n'est pas le moment de traînasser, finissez votre
- traînen. f.
1. 拖,拉
à la traîne 落在后面;被弃之不顾
rester à la traîne 落在后面;拖拖拉拉
pas d'outils à la traîne 没有一件工具是
- traîner迟缓, 拖拖拉拉:
des enfants traînaient à quelque distance 孩子们落后了一段路
7. 闲荡, 闲逛:
traîner dans les rues [俗
- 拉拉扯扯lā lā chě chě
1. (动手动脚) tirailler
Ne me tiraille pas!
别拉拉扯扯的!
2. (拉拢吹拍) flatter quelqu'un;
- 拉拉队lā lā duì
peloton de supporteurs
supporteur
拉拉队队员
- 沥沥ée beaucoup de gouttes de soupe.
沥沥拉拉弄了一桌子汤。
www .fr dic. co m 版 权 所 有
用户正在搜索
électronmicrographie,
électronographe,
électronographie,
électronothérapie,
électronucléaire,
électronvolt,
électron-volt,
électronysable,
électronystagmogramme,
électronystagmographie,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
électrophobique,
électrophone,
électrophonique,
électrophonoïde,
électrophore,
électrophorégramme,
électrophorèse,
électrophorétique,
électrophotographie,
électrophotographique,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
électropneumatique,
électropneumographe,
électropolaire,
électropolarisation,
électropolarisé,
électropolissage,
électropolymérisation,
électropompe,
électro-pompe,
électroponcture,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,