法语助手
  • 关闭

争执不下

添加到生词本

zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不下的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(合众国)在McCreath女士(英国)的附议下称,他虽然信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不下,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以冲突的状况已经取代双方为占据地方而争执不下的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰争执不下的永久化,在这种状况下,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而不是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)的附议称,他虽然坚信备案文B更中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突的状况已经取代双方地方而的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰后的永久化,在这种状况,中小学校愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不下的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)的附议下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不下,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突的状况已经取代双方为占据地方而争执不下的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常促成一蛋孰先孰后争执不下的永久化,在这状况下,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如WordExcel的资格,而不是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不下问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不下,他建一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂一部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区管理权转勒斯坦权力机构以后,武装冲突状况已经取代双方为占据地方而争执不下状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰后争执不下永久化,在这种状况下,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序培训,因为雇主要求潜在新员工具备使用特定微软应用程序如Word或Excel资格,而不是较中性资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite, piscicole, pisciculteur, pisciculture, pisciforme, piscine, piscivore, pise, pisé, pisékite, piser, pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

要对的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)的附议下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突的状况已经取代双方为占据地方而的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰后的永久化,在这种状况下,中小学校愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


pisseuse, pisseux, pisse-vinaigre, pissite, pissode, pissoir, pissophane, pissoter, pissotiére, pissotière,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不下的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合McCreath女士(英)的附议下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到该案文上意见争执不下,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因据以色列方面指称,是由于防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权以后,武装冲突的状况已经取代双方为占据地方而争执不下的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰后争执不下的永久化,这种状况下,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而不是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


pithiviers, Pithou, pitié, pitocine, piton, pitonnage, pitonner, pitot, pitotmètre, pitoyable,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)附议称,虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突状况已经取代双方为占据地方而争执不状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件支持者指出,教育部门常常促成种鸡或蛋孰先孰后争执不永久化,在这种状况,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序培训,因为雇主要求潜在新员工具备使用特定微软应用程序如Word或Excel资格,而不是较中性资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


pivoine, pivot, pivotant, pivotante, pivoter, pivoterie, pivoteur, pixel, Pixérécourt, pizza,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不下的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)的附议下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不下,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突的状况已经取代双方为占据地方而争执不下的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

码软件的支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋孰先孰后争执不下的永久化,在这种状况下,中小学校不愿意提供码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而不是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对执不下的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)的附议下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见执不下,他建议一并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的一部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以,武装冲突的状况已经取代双方为占据地方而执不下的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常促成一种鸡或蛋执不下的永久化,在这种状况下,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而不是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


placidité, placier, placochèles, placoderme, Placodermes, placodermi, placodine, Placodontes, placoïde, placoplâtre,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,
zhēng zhí bú xià
On a des divergences de vues et l'issue de la dispute reste incertaine.
法 语助 手

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。

Il est inutile de prolonger les débats sur des questions controversées qui font l'objet de positions fermement ancrées.

没有必要对争执不下的问题进行深入讨论。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique), soutenu par Mme McCreath (Royaume-Uni), dit que, tout en ayant le sentiment très fort que l'alternative B était plus neutre et plus facile à appliquer, il proposait, à la lumière des divergences d'opinions persistantes, que les deux options soient conservées.

Sigman先生(美利坚合众国)在McCreath女士(英国)的附议下称,他虽然坚信备案文B更为中性,比较容易适用,但考虑到在该案文上意见争执不下,他建议并保留这两项备案文。

Cette difficulté tient en partie aux affirmations d'Israël selon lesquelles une situation de conflit armé s'est substituée à une situation d'occupation agressive depuis que les FDI se sont retirées de la zone A et que l'administration de ces secteurs a été transférée à l'Autorité palestinienne.

目前情况错综复杂的部分原因据以色列方面指称,是由于国防军从A区撤离,并将其对这些地区的管理权转交给巴勒斯坦权力机构以后,武装冲突的状况已经取代双方为占据地方而争执不下的状况。

Les adeptes des logiciels libres font observer que, très souvent, le secteur de l'éducation contribue à perpétuer un cercle vicieux dans lequel les écoles ne veulent pas offrir de formation aux applications de logiciels libres parce que les employeurs attendent de leurs futures recrues qu'elles maîtrisent des applications Microsoft comme Word ou Excel plutôt que des spécifications plus neutres.

开放源码软件的支持者指出,教育部门常常种鸡或蛋孰先孰后争执不下的永久化,在这种状况下,中小学校不愿意提供开放源码软件应用程序的培训,因为雇主要求潜在的新员工具备使用特定的微软应用程序如Word或Excel的资格,而不是较中性的资格要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 争执不下 的法语例句

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


争躁不安, 争战, 争长论短, 争执, 争执<集>, 争执不下, 争执的, 争指标,争项目, 争嘴, ,