法语助手
  • 关闭
xiāng lǐ
1. (乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责任公司成1996,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身母亲和贫困庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫的薪水由村和的官员和沂南县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的全国母婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、卫生组织、人口基金和澳援署的技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、的母亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这几赛人的极好的机会,建议这几赛人暂时搬到的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner, prame,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

美食有限责任公司成立于1996年,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身母亲贫困家庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁警卫执行,警卫的的官员县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的全国母婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、卫生组织、人口基金澳援署的技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、的母亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这几家吉卜赛人的极好的机会,建议这几家吉卜赛人暂时搬到的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将吉卜赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


prasiolite, prasochrome, prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责任公司成立于1996年,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身亲和贫困家发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫的薪水由村和的官员和沂南县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、卫生组织、人口基金和澳援署的技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这几家吉卜赛人的极好的机会,建议这几家吉卜赛人暂时搬到的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将吉卜赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


préaccélération, préaccélérer, préaccentuation, préaccord, préachat, préacheter, préadamisme, préadamite, préadaptation, préadmission,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责任公司成立于1996年,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身贫困家庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫的薪水由村的官员沂南县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的全国婴保健协力事业团、儿童基金会、卫生组织、人口基金澳援署的技术顾问支持下,已农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

Zámoly乡,几家吉卜赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这几家吉卜赛人的极好的机会,建议这几家吉卜赛人暂时搬到的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将吉卜赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责任公司成立于1996年,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信首先向单身母亲和贫困家庭妇女发放款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫的薪水由村和的官员和沂南县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的全国母婴保健中心在协力事业团、儿童、卫生组织、人口和澳援署的技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、的母亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡预算造成严重负担的这几家吉卜赛人的极好的机,建议这几家吉卜赛人暂时搬到的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将吉卜赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责成立于1996年,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身母亲和贫困家庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫的薪水由村和的官员和沂南县安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的全国母婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、卫生组织、口基金和澳援署的技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展众卫生服务,特别针对县、的母亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这几家吉卜赛的极好的机会,建议这几家吉卜赛暂时搬到的小礼堂去,然后“下令”(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将吉卜赛房定为“不宜居”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责任公司成立1996前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身母亲和贫困庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫的薪水由村和的官员和沂南县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属的全国母婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、卫生组织、人口基金和澳援署的技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、的母亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,卜赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这卜赛人的极好的机会,建议这卜赛人暂时搬到的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将卜赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter, précipiteur,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

湖南美食有限责任公司成立于1996年,其前身为锋企业集团食品工业有限公司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首向单身亲和贫困家庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警卫执行,警卫薪水由村和官员和沂南县公安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

卫生部下属全国婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、卫生组织、人口基金和澳援署技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展公众卫生服务,特别针对县、亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛人合住一栋房屋房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担这几家吉卜赛人极好机会,建议这几家吉卜赛人暂时搬到小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利制度负责建筑事务)将吉卜赛人住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


précision, précisionnisme, précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,
xiāng lǐ
1. (家乡) village d'origine
2. (乡亲) compatriote
法 语助 手

Le canton du Hunan Food Co., Ltd a été fondée en 1996, anciennement Xiangtan Pioneer Enterprise Group Co., Ltd, de l'industrie alimentaire.

美食有限责任司成立于1996年,其前身为湘潭先锋企业集团食品工业有限司。

Dans le même temps engagés dans le cristal miroir de maquillage, Xiangtan, noix, vin doux village (vin-coller), et d'autres du commerce de marchandises.

同时从事水晶化妆镜、湘潭槟榔、甜酒(糊子酒)等商品贸易。

Deux associations de crédit fonctionnent dans le cadre de l'Aïyl-Okmotou, qui accordent des crédits en premier lieu aux mères sans mari et aux femmes de familles démunies.

有2个信贷联社,联社首先向单身母亲和贫困家庭妇女发放贷款。

L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.

软禁由警执行,警水由村和官员和沂安局按天支付。

Les centres de santé maternelle et infantile du Ministère de la santé organisent, avec l'appui de conseillers techniques de l'Agence japonaise de coopération internationale, de l'UNICEF, de l'OMS, du FNUAP et de l'Agence australienne de développement international, des services de santé publique élargis dans les zones rurales, en ciblant notamment les mères au niveau des districts et des communes.

生部下属全国母婴保健中心在协力事业团、儿童基金会、生组织、人口基金和澳援署技术顾问支持下,已在农村地区进行并扩展生服务,特别针对母亲。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛人合住一栋房屋房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担这几家吉卜赛人极好机会,建议这几家吉卜赛人暂时搬到小礼堂去住,然后“下令”证人(根据匈牙利制度负责建筑事务)将吉卜赛人住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乡里 的法语例句

用户正在搜索


précompression, précomptage, précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive, préconcevoir,

相似单词


乡间宅邸, 乡间住宅, 乡井, 乡警, 乡居的, 乡里, 乡里人的争吵, 乡里乡气, 乡邻, 乡民,