Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民
营养及热量摄入量明显增加。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民
营养及热量摄入量明显增加。
L’établissement du système de santé et de soins de base couvrant les habitants urbains et ruraux est une longue mission.
建立覆盖城乡居民
本医疗卫生制度是一项长期任务。
D’ici 2020, un système de santé et de soins de base couvrant les habitants urbains et ruraux doit être pour l’essentiel établi.
年,覆盖城乡居民
本医疗卫生制度
本建立。
III. Perfectionner les 4 pôles importants composants du système de santé, établir un système de santé et de soins de base couvrant les habitants urbains et ruraux
建立覆盖城乡居民
公共卫生服务
系、医疗服务
系、医疗保障
系、药品供应保障
系四位一

本医疗卫生制度,四大
系相辅相成,配套建设,协调
展。
En analysant les indicateurs qui reflètent les changements intervenus dans la structure par âge de la population, on ne peut manquer de noter les différences sensibles entre les populations urbaine et rurale.
分析人口年龄结构
变化,不能不指出城乡居民

重要差别。
Il y a des centres de santé répartis sur les îles de Malte et de Gozo sur une base géographique et qui s'occupent des besoins médicaux des gens vivant dans les zones urbaines et rurales.
初级保健中心按地理区域遍布于马耳他岛和戈佐岛,致力于满足城乡居民
医疗需要。
L'échange d'expériences en gestion urbaine, la mise en oeuvre conjointe de programmes sociaux novateurs et le développement d'une coopération municipale internationale ne peuvent que contribuer à l'amélioration des conditions de vie des populations urbaines et suburbaines et la lutte contre la pollution engendrée par les grandes villes.
交流城市管理
经验,共同实施革新
社会规划以及
展国际
市政合作必将改善城乡居民
生活条件并有助于开展大城市反污染斗争。
De fait, les femmes sont particulièrement sensibles aux déséquilibres liés au développement (entre zones urbaines et zones rurales par exemple) et leur marginalisation constitue en soi un obstacle à la reconnaissance de leurs besoins et aspirations et, partant, à l'amélioration de leurs conditions de vie et de celles de leur famille.
还应铭记妇女特别易受
展不平衡
影响(例如城乡居民

差距或年龄组群

差距);由于她们处在社会
边缘,没有机会表明自己
需求以及她们需要哪些条件来提高自身和所有受抚养人
生活水平。
Il faut mettre l'accent sur l'amélioration de la qualité de l'éducation et des soins de santé, donner des possibilités d'emploi au nombre croissant de jeunes quittant l'école au niveau secondaire, créer un filet de protection sociale pour les personnes âgées, dans le besoin ou démunies, en veillant à respecter l'égalité entre les sexes, et assurer un accès équitable à ces services, tant parmi les populations urbaines et rurales qu'entre elles.
必须强调提高教育和保健质量,为日益增加
中学毕业生提供就业机会,并为老人、穷人和被剥夺两性平等权利
人提供社会安全网,同时确保城乡居民内部和城乡居民

平等机会。
Ces 30 dernières années, le système de santé chinois n'a cessé de s'améliorer : des systèmes de santé publique, d'assurance médicale et des services médicaux de base ont été mis en place pour les habitants des villes et des campagnes; la qualité des soins, les capacités en matière d'assurance et les normes techniques se sont considérablement améliorées; les principales maladies contagieuses qui menacent la santé de la population, ainsi que les maladies endémiques, ont été maîtrisées; les normes sanitaires des habitants des villes et des campagnes continuent de s'améliorer.
来,中国
卫生服务
系不断健全,覆盖城乡居民
公共卫生、医疗服务和医疗保障
系已经
本建立,卫生系统
服务和保障能力以及技术水平得到极大提升,严重威胁群众健康
重大传染病、地方病得到有效控制,城乡居民健康水平持续改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。