法语助手
  • 关闭

中间派

添加到生词本

centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于一分子。

Il est candidat centriste.

他是候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右唯一候选人。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交任何决议草案都应争取获得尽可能多票数,以便获得温和观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左当选妇女比例相对于她们在候选人名单上比例有所提高,而和右情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层妇女享有特权,但是,不属于这个群体妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不和那些被划为政府敌对者人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近妇女享有特权,而不属于这个群体妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动创建者沙龙将军作为他政党比较温和领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平前景越来越渺茫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于一分子。

Il est candidat centriste.

他是候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右唯一候选人。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提何决议草案都应争取获得尽可能多票数,以便获得温和观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左当选妇女比例相对于她们在候选人名单上比例有所提高,而和右情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层妇女享有特权,但是,不属于这个群体妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定和那些被划为政府敌对者人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近妇女享有特权,而不属于这个群体妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动创建者沙龙将军作为他政党比较温和领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平前景越来越渺茫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间的一分子。

Il est candidat centriste.

他是中间的候选

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间的唯一候选的。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交的任何决议草案都应争取获得尽可能多的票数,以便获得温和中间的观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左中当选妇女的比相对于她们在候选名单上的比有所提高,而中间和右的情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层的妇女享有特权,但是,不属于这个群体的妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和那些被划为政的敌对者的

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近的妇女享有特权,而不属于这个群体的妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前的“约旦即巴勒斯坦”运动的创建者沙龙将军作为他的政党的比较温和的中间领导,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平的前景越来越渺茫。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间的一分子。

Il est candidat centriste.

他是中间的候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间的唯一候选人的。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交的任何决议应争取获得尽可能多的票数,以便获得温和中间的观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左中当选妇女的比相对于她们在候选人名单上的比有所提高,而中间和右的情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层的妇女享有特权,但是,不属于这个群体的妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和那些被划为政府的敌对者的人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近的妇女享有特权,而不属于这个群体的妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前的“约旦即巴勒斯坦”运动的创建者沙龙将军作为他的政党的比较温和的中间领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平的前景越来越渺茫。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间的一子。

Il est candidat centriste.

他是中间的候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间的唯一候选人的。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交的任何决议草案都应争取获得尽可能多的票数,以便获得温和中间的观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左中当选妇女的比例相对于她们在候选人名单上的比例有所提高,而中间和右的情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层的妇女享有特权,但是,不属于这个群体的妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人类:精英阶层、摇摆不定的中间和那些被划为政府的敌对者的人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近的妇女享有特权,而不属于这个群体的妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人类:精英阶层、摇摆不定的中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前的“约旦即巴勒斯坦”运动的创建者沙龙将军作为他的政党的比较温和的中间领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平的前景越来越渺茫。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于一分子。

Il est candidat centriste.

他是候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右唯一候选人。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交任何决议草案都应争取获得尽可能多票数,以便获得观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党当选比例相对于她们在候选人名单上比例有所提高,而情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层享有特权,但是,不属于这个群体则往往被边缘化受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定那些被划为政府敌对者人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近享有特权,而不属于这个群体则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动创建者沙龙将军作为他政党比较领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正前景越来越渺茫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间的一分子。

Il est candidat centriste.

他是中间的候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间的唯一候选人的。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项会提交的任何决议草案都应争取获得尽可能多的票数,以便获得温和中间的观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态和左中当选妇女的比例相对于她们在候选人名单上的比例有所提高,而中间和右的情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层的妇女享有特权,但是,不属于这个群体的妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和那些被划为政府的敌对者的人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近的妇女享有特权,而不属于这个群体的妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前的“约旦即巴勒斯坦”运动的创建者沙龙将军作为他的政的比较温和的中间领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转越来越支持占领,使得公正和平的前景越来越渺茫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间的一分子。

Il est candidat centriste.

他是中间的候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间的唯一候选人的。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交的任何决议草争取获得尽可能多的票数,以便获得温和中间的观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左中当选妇女的相对于她们在候选人名单上的有所提高,而中间和右的情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层的妇女享有特权,但是,不属于这个群体的妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和那些被划为政府的敌对者的人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近的妇女享有特权,而不属于这个群体的妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定的中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前的“约旦即巴勒斯坦”运动的创建者沙龙将军作为他的政党的较温和的中间领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平的前景越来越渺茫。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间子。

Il est candidat centriste.

他是中间候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间候选人。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交任何决议草案都应争取获得尽可能多票数,以便获得温和中间观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左中当选妇女比例相对于她们在候选人名单上比例有所提高,而中间和右情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层妇女享有特权,但是,不属于这个群体妇女则往往被和受歧视,原因是政府把人成三类:精英阶层、摇摆不定中间和那些被划为政府敌对者人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近妇女享有特权,而不属于这个群体妇女则往往被、受歧视,因为政府把人成三类:精英阶层、摇摆不定中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动创建者沙龙将军作为他政党比较温和中间领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平前景越来越渺茫。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规, 摆脱成见的束缚, 摆脱传统, 摆脱胆怯心理, 摆脱的方法, 摆脱对方紧盯, 摆脱羁绊, 摆脱枷锁, 摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮, 摆线齿锥齿轮, 摆线的, 摆线扫描, 摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,
centre
centriste 法语 助 手 版 权 所 有

Il fait partie du centriste.

他属于中间一分子。

Il est candidat centriste.

他是中间候选人。

"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.

菲永坚持说“我是支持右中间唯一候选人。”

Tout projet de résolution sur ce point doit viser à recueillir le plus grand nombre d'adhésions possible, afin de recevoir les votes modérés.

就这个项目向大会提交任何决议草案取获得尽可能多票数,以便获得温和中间观点。

Alors que la proportion de femmes élues a augmenté proportionnellement à leur représentation sur les listes électorales dans les partis écologistes et de gauche, c'est moins vrai dans les partis du centre et de droite.

生态党和左中当选妇女相对于她们在候选人名单上有所提高,而中间和右情况不是这样。

Les femmes proches de l'élite sont privilégiées. Cela étant, les autres sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois classes : l'élite, la classe « irrésolue » au milieu et la classe hostile au régime.

接近精英阶层妇女享有特权,但是,不属于这个群体妇女则往往被边缘化和受歧视,原因是政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定中间和那些被划为政府敌对者人。

Les femmes appartenant à l'élite sont privilégiées. Cela étant, celles qui ne relèvent pas de cette catégorie sont souvent marginalisées et victimes de discriminations, le régime ayant divisé la population en trois catégories, à savoir l'élite, la classe «irrésolue», au milieu, et la classe hostile au régime.

与精英阶层接近妇女享有特权,而不属于这个群体妇女则往往被边缘化、受歧视,因为政府把人分成三类:精英阶层、摇摆不定中间和与现政权作对者。

L'élection du général Sharon, fondateur il y a 20 ans de la campagne « La Jordanie, c'est la Palestine », en tant que dirigeant centriste plus modéré de son parti, donne la preuve tragique d'un déplacement continu de l'opinion publique israélienne vers un appui plus important à l'occupation contre tout espoir d'une paix juste.

选举20年前“约旦即巴勒斯坦”运动创建者沙龙将军作为他政党较温和中间领导人,便明显说明以色列公众舆论在不断转向越来越支持占领,使得公正和平前景越来越渺茫。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中间派 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


中间冷却器, 中间立场, 中间量, 中间馏分, 中间尿, 中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决,