法语助手
  • 关闭

丧失独立

添加到生词本

aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有方面的实例,捐助方资助的报告取代了本土的国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家了按目前解释的全所要付出的代价——特别是独立丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当前的经济问题,认有力地表明,采用货币局制度而丧失货币方面的独立性,会造成很大的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事会开始在司法体制中发挥更积极的作用之际,一个令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独立活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面的实例,捐助方资助的报告取代了本土的国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为了按释的全球化所要付出的代价——特别是独立丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当的经济问题,认为这有力地表货币局制度而丧失货币方面的独立性,会造成很大的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事会开始在司法体制中发挥更为积极的作之际,一个令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独立活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面实例,捐助方资助报告取代了本土国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展国家为了按目前解释全球化所要付出代价——特别是独立丧失—— 太,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当败以及丧失独立性并接受政府法官或检察官,是对法治险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当前经济问题,认为这有力地表明,采用货币局制度而丧失货币方面独立性,会造成很代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官高理事会开始在司法体制发挥更为积极作用之际,一个令人关注问题是,由于高理事会惩罚不遵从非法司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官高理事会仍未对所败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独立活动合同,那么,实际照顾子女父亲或其他人也可享受获取父母补贴权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控,而且丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面的实例,捐助方资助的报告取代本土的国报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国按目前解释的全球化所要付出的代价——特别是独立丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率度一项下,有人提请注意阿根廷当前的经济问题,认这有力地表明,采用货度而丧失方面的独立性,会造成很大的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事会开始在司法体中发挥更积极的作用之际,一个令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订从事农业或其他独立活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第政权所控丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面的实例,捐助方资助的报告取代了本土的国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为了按目前解释的全球化所要付出的代价——特别是独立丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率项下,有人提请注意阿根廷当前的经济问题,认为这有力地表明,采用货币局丧失货币方面的独立性,会造成很大的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事会开始在司法体中发挥更为积极的作用之令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独立活动的合同,那么,实照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面的实例,捐助方资助的报告取代了本土的国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为了按目前解释的全球化所要付出的代价——特别是独立丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当前的经济问题,认为这有力地表明,采用货币局制度而丧失货币方面的独立性,会造成很大的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官高理事会开始在司法体制中发挥更为积极的作用之际,一个令人关注的问题是,高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独立活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面的实例,捐助方资助的报告取代了本土的国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为了按目前解释的全球化所要付出的代价——特别是独立丧失—— 以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有请注意阿根廷当前的经济问题,认为这有力地表明,采用货币局制度而丧失货币方面的独立性,会造成很的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事会开始在司法体制中发挥更为积极的作用之际,一个令关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他独立活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这面的实例,捐助资助的报告取代了本土的国家报告,报告也丧失

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为了按目前解释的全球化所要付出的代价——特别是丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

在汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当前的经济问题,认为这有力地表明,采用局制度而丧失面的,会造成很大的代价。

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

在治安法官最高理事会开始在司法体制中发挥更为积极的作用之际,一个令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意在加紧进行经济政治侵略,以便在古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃了子女,或者终身或暂时丧失生活或工作的能力,或者如果他(她)签订了从事农业或其他活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,
aliéner son indépendance

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Il y a même des cas où des rapports établis à l'initiative des donateurs ont remplacé les rapports nationaux et créé une dépendance.

甚至有这方面的实例,捐助方资助的报告取的国家报告,报告也丧失独立性。

Pour de nombreux pays, le prix à payer dans le domaine de la mondialisation telle qu'elle est interprétée actuellement, notamment la perte d'indépendance, serait simplement excessif.

发展中国家为按目前解释的全球化所要付出的——特别是独立丧失—— 太大,难以承受。

L'état de droit a le plus à craindre du Gouvernement, de fonctionnaires corrompus, de juges et de procureurs qui ne sont pas indépendants et prennent leurs ordres auprès du pouvoir en place.

政府、公务员当中的腐败以及丧失独立性并接受政府令的法官或检察官,是对法治的最大危险。

L'attention a été appelée sur les problèmes économiques actuels de l'Argentine, qui montrent le coût potentiellement considérable de la perte de l'indépendance monétaire liée à l'adoption d'une caisse d'émission.

汇率制度一项下,有人提请注意阿根廷当前的经济问题,认为这有力地表明,采用货币局制度而丧失货币方面的独立性,会造成很大的

Le Conseil supérieur de la magistrature a commencé à jouer un rôle plus actif dans l'appareil judiciaire, mais il est à craindre que son manque d'indépendance ne l'amène à sanctionner des magistrats qui auraient refusé d'obéir à des instructions illégales, d'autant qu'il n'a toujours pas sanctionné des actes de corruption qui ont été signalés.

治安法官最高理事会开始司法体制中发挥更为积极的作用之际,一个令人关注的问题是,由于最高理事会惩罚不遵从非法令的司法机构成员,使得理事会丧失独立性。 但是,治安法官最高理事会仍未对所控的腐败现象进行惩治。

Ce rapport expose en réalité un plan du Gouvernement américain qui vise à priver Cuba de son indépendance et de sa souveraineté en intensifiant l'agression économique et politique dont elle est l'objet, de façon à provoquer une déstabilisation interne, faciliter une intervention directe contre la Révolution et restaurer la domination des États-Unis sur le peuple cubain.

该报告是美国政府的一个计划,意加紧进行经济政治侵略,以便古巴内部引起动乱,导致直接干预,破坏革命和让美国永远统治古巴人民,使古巴丧失独立和主权。

Le droit à l'allocation parentale supplémentaire peut également être obtenu par un père ou toute autre personne qui s'occupe de l'enfant si une mère décède, abandonne l'enfant, est définitivement ou temporairement incapable de mener une vie indépendante et de travailler ou si elle ou il ou elle a conclu un contrat de travail ou commence à entreprendre une activité agricole ou autre activité indépendante (art. 59).

如果母亲死亡、抛弃子女,或者终身或暂时丧失独立生活或工作的能力,或者如果他(她)签订从事农业或其他独立活动的合同,那么,实际照顾子女的父亲或其他人也可享受获取父母补贴的权利(第59条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 丧失独立 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的, 丧失帝位, 丧失独立, 丧失工作能力, 丧失贵族资格的行为, 丧失记忆, 丧失健康,