法语助手
  • 关闭

严峻的考验

添加到生词本

de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

国际权威因伊拉克事件而受到考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对国系统峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场考验

Les dures épreuves trempent les gens.

考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

是,前面各种挑战将使这项协商一致受到

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

真诚与否不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别安全局势

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻考验

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻考验及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻考验能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻考验

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻考验

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻考验

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻考验

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想经历了各种严峻考验,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻考验

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻考验

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻考验

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻考验

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

目的真诚与否严峻考验不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列目前正面临着特别严峻安全局势考验

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻考验无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻考验失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻考验了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻考验

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻考验

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻考验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,
de dures épreuve 法语 助 手

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市场严峻及洗礼。

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻能锻炼人。

Ce fut une dure épreuve.

这是一次严峻

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻

La crise de au Darfour a mis le Tchad à l'épreuve.

达尔富尔危机对乍得来说是一场严峻

Les difficultés à venir mettront toutefois cette entente à rude épreuve.

但是,前面各种挑战将使这项协商一致受到严峻

Inspirée par cet idéal d'autosuffisance, la RPDC a poursuivi sa progression malgré des épreuves difficiles.

在自主思想指导,朝鲜经历了各种严峻,不断向前迈进。

Elle pose également de graves problèmes aux petites et moyennes entreprises qui cherchent à se développer.

同时还给中小企业发展带来严峻

Sans cette aide, le Cameroun le répète, le processus de Bonn risque d'être mis à rude épreuve.

喀麦隆重申,没有这种援助,波恩进程有可能面临严峻

Nous ne pouvons pas ignorer que l'Iraq est confronté à d'énormes problèmes et à de gigantesques défis.

我们不能忽视事实是,伊拉克正面临着艰巨问题和严峻

Cette année, l'autorité internationale des Nations Unies a été durement mise à l'épreuve du fait des événements en Iraq.

今年,联合国国际权威因伊拉克事件而受到严峻

La sincérité des intentions ne se révèle pas dans les mots, mais dans les actes.

的真诚与否严峻不是言词而是行动。

L'État d'Israël est actuellement confronté à une situation de sécurité particulièrement difficile.

以色列前正面临着特别严峻安全局势

Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.

我们向在这一时刻受到如此严峻无数家庭表示最深切慰问。

Nous savons que nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer dans cette épreuve décisive.

我们知道,我们担负不起这一严峻失败后果。

La crise iraquienne a mis à rude épreuve les principes de la sécurité collective.

有关伊拉克危机严峻了集体安全原则。

L'effet conjugué de ces divers obstacles persistants sur l'application de l'Initiative spéciale a été redoutable pour le secrétariat de l'Initiative.

在实施特别倡议过程中不断遇到各种障碍对倡议秘书处形成了严峻

La situation au Libéria a mis à l'épreuve la capacité de la communauté internationale à réagir à une catastrophe humanitaire.

利比里亚局势使国际社会积极解决人道主义灾难能力经受了严峻

En même temps, assurer une réponse efficace entraîne d'énormes défis pour le système des Nations Unies.

与此同时,要确保作出有效反应,是对联合国系统严峻

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严峻的考验 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


严禁停车, 严禁烟火, 严峻, 严峻的, 严峻的(人), 严峻的考验, 严峻的脸, 严峻地, 严苛, 严控,