法语助手
  • 关闭

不重视

添加到生词本

compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国仍然重视他们特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们同胞常常重视善政真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较重视小组报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾是,该国政府很重视民族和宗教少数群体地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视达国展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别重视遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视达国特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童能够拥有一个成功未来并获得可持续展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视扩散条约》普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天讨论那么重视原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视达国所面临问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视扩散条约》普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表他代表重视小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

更加重视发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别重视遵守扩散条约

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

当高度重视发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视发达国家所面临的

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较重视小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别重视遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表比其他代表重视小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别重视散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视发达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国特别重视散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然重视他们的要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常重视善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府重视农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较重视小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本重视这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的重视

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很重视民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加重视发达国家的发展。

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟重视遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度重视发达国家的要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个重视儿童的国家能够拥有一个成功的未来可持续发展。

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

孟加拉国重视扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么重视的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为重视发达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

孟加拉国政府极端重视扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常重视扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当重视确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境重视的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常重视歧视原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,
compter pour rien Fr helper cop yright

De nombreux États répugnent toujours à accorder la priorité aux besoins spécifiques de ces mineurs.

许多国家仍然他们的特殊需要。

Bien des fois, nos citoyens n'estiment pas la bonne gouvernance à sa juste valeur.

我们的同胞常常善政的真正价值。

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,人们普遍认为政府农村地区。

Certaines délégations accordent moins d'importance que d'autres au rapport du Groupe d'étude.

一些代表团比其他代表团较小组的报告。

Il note que la Commission de recours des étrangers n'a pas attaché d'importance à cette incohérence.

他指出,外侨上诉委员会根本这项一致之处。

Mme Mo1aroni (Saint-Marin) dit qu'il semble exister une certaine indifférence à l'égard du problème de la drogue.

Molaroni女士(圣马力诺)说,对毒品问题看来存在着一定程度的

Il est regrettable que le Gouvernement accorde aussi peu d'attention à la situation des minorités ethniques et religieuses.

令人遗憾的是,该国政府很民族和宗教少数群体的地位。

Il faut accorder plus d'importance au développement des pays les moins avancés.

应更加达国家的

Le respect du TNP est une question à laquelle l'Union européenne attache une importance particulière.

欧洲联盟特别遵守扩散条约问题。

Une grande importance devrait être accordée aux besoins particuliers des PMA.

应当高度达国家的特殊需要。

Aucune société ne peut espérer connaître un avenir réussi et un développement durable sans faire des enfants une priorité.

没有哪个儿童的国家能够拥有一个成功的未来并获得可持续

Le Bangladesh attache une importance particulière à l'universalisation du TNP.

加拉国特别扩散条约》的普及化。

C'est peut-être la raison pour laquelle les délégations n'ont pas accordé beaucoup d'attention au débat d'aujourd'hui.

或许这就是各国代表团对今天的讨论那么的原因。

Le Gouvernement chinois avait toujours attaché une grande importance aux difficultés rencontrées par les PMA.

中国政府一向极为达国家所面临的问题。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Le Gouvernement du Bangladesh attache une grande importance à l'application de l'article IV du TNP.

加拉国政府极端扩散条约》第四条的执行。

Les pays membres de la Coalition soulignent à nouveau l'importance qu'ils attachent à l'universalité du TNP.

新议程各国再次希望强调它们非常扩散条约》的普遍性。

Il s'agit évidemment de veiller dûment à ce que cette efficacité ne soit pas sacrifiée.

但是我认为,我们越来越有必要扩大安理会,同时适当确保牺牲安理会的效率。

Deuxièmement, tenter de comprendre les raisons pour lesquelles on s'est peu soucié du sort de ces personnes.

第二,设法了解对国内流离失所者困境的原因。

Comme je l'ai déjà indiqué, les Pays-Bas attachent une grande importance au principe de la non-discrimination.

我已在前面指出,荷兰非常原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不重视 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


不忠实, 不忠实的(人), 不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住,