Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法责任。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
这并非一项由于不法而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那出了近1 700起不法
。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际不法
引起该国
国际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际不法
引起该国
国际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫国必须胁迫另一国实施国际不法。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有国际法可以把一国定性
国际不法
。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法可以设想有四种不同形式
后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成国际不法两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是了把据称
不法
归咎于有关国际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对一国际不法应负
国家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法
。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“国际法所指
不法
”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在这种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一国际组织每一国际不法
引起该国际组织
国际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是了避免不法
产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家国际
法行为
责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家国际
法行为
责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
这并非一项由于法行为而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家国际
法行为
责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体始终是
法行为
有效赔
。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际
法行为引起该国
国际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际
法行为引起该国
国际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫国必须胁迫另一国实施国际法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际法行为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有国际法可以把一国行为定性为国际
法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一法行为可以设想有四种
同形式
后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔一起构成国际
法行为
两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是为了把据称法行为归咎于有关国际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
过,以色列
一国际
法行为应负
国家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该
法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“国际法所指
法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在这种情形下,“遵守有关义务” 包括停止法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一国际组织每一国际
法行为引起该国际组织
国际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免法行为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
际不法
责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
际不法
责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
并非一项由于不法
而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
际不法
责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针不法
有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法
引起该
际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法
引起该
际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫必须胁迫另一
实施
际不法
。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
尤其适用于关于
际不法
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有际法可以把一
定性
际不法
。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法可以设想有四种不同形式
后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成际不法
两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
个论点是
了把据称
不法
归咎于有关
际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列一
际不法
应负
责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法
。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“
际法所指
不法
”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法
。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一际组织
每一
际不法
引起该
际组织
际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是了避免不法
产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
家对
际不法行为
。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
家对
际不法行为
。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
并非
项由于不法行为而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
家对
际不法行为
[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
每
际不法行为引起该
际
。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
每
际不法行为引起该
际
。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫必须胁迫
实施
际不法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
尤其适用于关于
际不法行为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有际法可以把
行为定性为
际不法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同不法行为可以设想有四种不同形式
后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿起构成
际不法行为
两个
般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
个论点是为了把据称
不法行为归咎于有关
际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对际不法行为应负
家
仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“
际法所指
不法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
际组织
每
际不法行为引起该
际组织
际
。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进
步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
对
际不法行为
责
。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
对
际不法行为
责
。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
并非一项由于不法行为而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
对
际不法行为
责
[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法行为引起该
际责
。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法行为引起该
际责
。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫必须胁迫另一
实施
际不法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
适用于关于
际不法行为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有际法可以把一
行为定性为
际不法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法行为可以设想有四种不同形式后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成际不法行为
两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
个论点是为了把据称
不法行为归咎于有关
际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对一际不法行为应负
责
仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“
际法所指
不法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一际组织
每一
际不法行为引起该
际组织
际责
。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
家对
际不法行为
责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
家对
际不法行为
责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
这并非一不法行为而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
家对
际不法行为
责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法行为引起该
际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法行为引起该
际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁须胁
另一
实施
际不法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用关
际不法行为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有际法可以把一
行为定性为
际不法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法行为可以设想有四种不同形式后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成际不法行为
两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是为了把据称不法行为归咎
有关
际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对一际不法行为应负
家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“
际法所指
不法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在这种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一际组织
每一
际不法行为引起该
际组织
际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
家对
际不法行为
责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
家对
际不法行为
责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
这并非一项由于不法行为而产生。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700不法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
家对
际不法行为
责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法行为引
际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一每一
际不法行为引
际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫必须胁迫另一
实施
际不法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于际不法行为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有际法可以把一
行为定性为
际不法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法行为可以设想有四种不同形式后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一构成
际不法行为
两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是为了把据称不法行为归咎于有关
际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对一际不法行为应负
家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关初级规则,须停止
不法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应界定和解释所提及
“
际法所指
不法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在这种情形下,“遵守有关” 包括停止不法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一际组织
每一
际不法行为引
际组织
际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
这并非一项由于不法行为而产生新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际不法行为引起该国
国际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际不法行为引起该国
国际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,胁迫国必须胁迫另一国实施国际不法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为法律后果
规
。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
有国际法可以把一国
行为
性为国际不法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法行为可以设想有四种不同形式后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成国际不法行为两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是为了把据称不法行为归咎于有关国际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对一国际不法行为应负国家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规有关义务
初级规则,须停止该不法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界和解释所提及
“国际法所指
不法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在这种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一国际组织每一国际不法行为引起该国际组织
国际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在另一些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
一项由于不法行为而产生
新义务。
Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.
那次普查查出了近1 700起不法行为。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际不法行为引起该国
国际责任。
Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.
一国每一国际不法行为引起该国
国际责任。
En outre, l'État qui exerce la contrainte doit provoquer l'acte qui est internationalement illicite lui-même.
而且,国必须
一国实施国际不法行为。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
尤其适用于关于国际不法行为
法律后果
规定。
La qualification du fait d'un État comme internationalement illicite relève du droit international.
只有国际法可以把一国行为定性为国际不法行为。
Quatre différents types de conséquences pouvaient donc être envisagés pour un seul et même fait illicite.
因此,同一不法行为可以设想有四种不同形式后果。
Avec la réparation, c'est l'une des deux conséquences générales d'un fait internationalement illicite.
它与赔偿一起构成国际不法行为两个一般性后果。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
个论点是为了把据称
不法行为归咎于有关国际组织。
Il reste que la responsabilité de l'État d'Israël pour fait internationalement illicite demeure.
不过,以色列对一国际不法行为应负国家责任仍然存在。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按照规定有关义务初级规则,须停止该不法行为。
L'expression « actes illicites en vertu du droit international » demande à être définie et expliquée.
应该界定和解释所提及“国际法所指
不法行为”。
Ici, l'expression «respect de l'obligation en question» s'entend également de la cessation du comportement illicite.
在种情形下,“遵守有关义务” 包括停止不法行为。
Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale.
一国际组织每一国际不法行为引起该国际组织
国际责任。
Dans d'autres cas, l'expression d'excuses visait à éviter toute autre conséquence d'une violation.
在一些情况下,道歉是为了避免不法行为产生进一步后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。