Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
野心。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法活动都会引起国家责任
规则
适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规前根据一般国际法承认
解除不法性
。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法性原则得到
接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法性
条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急是解除不法性
一种
形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性观点出发述及这一状
。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性时,应以同样
前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续
不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对一个国际组织国际不法行为
责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙行为
不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性危急
存在得到
有力
权威性
支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为法律后果
规
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他的人怀有不法的
。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
何不法的活动都会引起
责
的规则的适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规定了目前根据一般际法承认的解除不法性的情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法性的原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法性的条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯际法承认紧急情况是解除不法性的一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性的情况的观点出发述及这一状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
际不法行为的责
。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
际不法行为的责
。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大的不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性的情况时,应以同样的前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者的作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续的不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非成员
一个
际组织的
际不法行为的责
吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德葡萄牙的行为的不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
它们一视同仁就是
不法行为的承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
际不法行为的责
[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针不法行为的有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性的情况的危急情况的存在得到了有力的权威性的支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于际不法行为的法律后果的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法活动都会引起国家责任
则
适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第定了目前根据一般国际法承认
解除不法性
情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法性原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法性
条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情况是解除不法性一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性情况
出发述及这一状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性情况时,应以同样
前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续
不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对一个国际组织国际不法行为
责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙行为
不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性情况
危急情况
存在得到了有力
权威性
支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为法律后果
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图剥削他国的人怀有不法的野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法的活动都会引起国家责任的规则的适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规定了目前根据一般国际法承认的解除不法性的情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法性的原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法性的条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情况是解除不法性的一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性的情况的观点出发述及这一状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为的责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为的责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是最大的不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性的情况时,应以同样的前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者的作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续的不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对一个国际组织的国际不法行为的责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙的行为的不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为的责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为的有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性的情况的危急情况的存在得到了有力的权威性的持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为的法律后果的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那试图支配或剥削他国的人怀有不法的野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法的活动都会引起国家责任的规则的适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规定了目前根据一般国际法承的解除不法性的情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这件中,解除不法性的原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法性的条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承情况是解除不法性的一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性的情况的观点出发述及这一状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为的责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为的责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大的不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性的情况时,应以同样的前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者的作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续的不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对一个国际组织的国际不法行为的责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙的行为的不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为的承。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为的责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为的有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性的情况的危情况的存在得到了有力的权威性的支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为的法律后果的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的人怀有法的野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何法的活动都会引起国家责任的规则的适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规定了目一般国际法承认的解除
法
的情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除法
的原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除
法
的条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情况是解除法
的一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除法
的情况的观点出发述及这一状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际法行为的责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际法行为的责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大的法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为法
的情况时,应以同样的
提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
法经营者的作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续的
法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道也应该包括非国家成员对一个国际组织的国际
法行为的责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙的行为的法
未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对法行为的承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际法行为的责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对法行为的有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除法
的情况的危急情况的存在得到了有力的权威
的支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际法行为的法律后果的规定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国的人怀有不法的野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法的活动都会引起国家责任的规则的适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 五章规定了目前根据
般国际法承认的解除不法性的情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法性的原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
,
23条本
就属
排除不法性的条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情况解除不法性的
情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
22条从解除不法性的情况的观点出发述及这
状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为的责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为的责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人罗安达最大的不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性的情况时,应以同样的前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者的作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本项持续的不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
1条
2款难道不也应该包括非国家成员对
个国际组织的国际不法行为的责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙的行为的不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们视同仁就
对不法行为的承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为的责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终针对不法行为的有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性的情况的危急情况的存在得到了有力的权威性的支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用关
国际不法行为的法律后果的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法活动都会引起国家责任
则
适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五了目前根据一般国际法承认
解除不法性
情
。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法性原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法性
条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情是解除不法性
一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法性情
点出发述及这一状
。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法性情
时,应以同样
前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续
不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对一个国际组织国际不法行为
责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙行为
不法性未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法性情
危急情
存在得到了有力
权威性
支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为法律后果
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui cherchent à dominer ou à exploiter les autres ont des ambitions illégitimes.
那些试图支配或剥削他国人怀有不法
野心。
Toute activité illégale pourrait faire jouer les règles relatives à la responsabilité des États.
任何不法活动都会引起国家责任
规则
适用。
Le chapitre V définit les conditions excluant l'illicéité actuellement reconnues en droit international général.
(9) 第五章规定了目前根据一般国际法承认解除不法
情况。
Dans les cas de ce genre, il a été admis que l'illicéité était exclue.
在这些案件中,解除不法原则得到了接受。
Or, l'article 23 figure dans une liste de circonstances excluant l'illicéité.
但是,第23条本就属于一种排除不法
条件。
Le droit international coutumier reconnaît l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité.
习惯国际法承认紧急情况是解除不法一种情形。
L'article 22 traite de cette situation du point de vue des circonstances excluant l'illicéité.
第22条从解除不法情况
观点出发述及这一状况。
Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.
国家对国际不法行为责任。
Il est le plus gros trafiquant de diamants de Luanda.
此人是罗安达最大不法商人。
Toute discussion sur les circonstances excluant l'illicéité doit donc partir du même principe.
因此在讨论解除行为不法情况时,应以同样
前提为基础。
Le rôle des opérateurs illégaux a augmenté au cours de la période de transition.
不法经营者作用在过渡期有所增长。
Il faut que le fait illicite proprement dit continue.
它必须本是一项持续
不法行为。
Ce paragraphe ne devrait-il pas viser aussi la responsabilité des États non membres?
第1条第2款难道不也应该包括非国家成员对一个国际组织国际不法行为
责任吗?
En conséquence, l'illicéité du comportement de l'Allemagne à l'égard du Portugal n'était pas exclue.
因此,德国对葡萄牙行为
不法
未告解除。
Les mettre sur un pied d'égalité reviendrait à reconnaître un acte illicite.
对它们一视同仁就是对不法行为承认。
Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).
国家对国际不法行为责任[P.80]。
Le critère général reste toujours celui d'une réparation effective pour l'acte illicite.
总体标准始终是针对不法行为有效赔偿标准。
L'admission de l'état de nécessité comme cause d'exclusion de l'illicéité est largement étayée.
(3) 作为解除不法情况
危急情况
存在得到了有力
权威
支持。
C'est le cas en particulier des dispositions relatives aux conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite.
这尤其适用于关于国际不法行为法律后果
规定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。