法语助手
  • 关闭

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸,严重不当已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行不当事件来说,情况此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

果处置不当,维持治安会成一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当途径将广周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切结束这种做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

过协同努力来结束这种

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

一种孤立做法,可谓计划

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

是,严重已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行事件来说,情况更如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置,可能导致无意识歧视行

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置,维持治安会成问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

过,有与会者表示,目前提及所处位置

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被作少年罪犯、而受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法对其他国家国民也产生了影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌途径将广周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

在迫切需要结束这不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能

声明:以上例句、词分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协来结束这种行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

察行为事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名员因有严重行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现延误,信息可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被作少年罪犯、而受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配风险以及未经授权支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力结束这种不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用而引起损坏修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这种做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协来结束这种行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一种孤立做法,可谓计划

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

察行为事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名员因有严重行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现延误,信息可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被作少年罪犯、而受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配风险以及未经授权支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,

impropre; d'une manière qui ne convient pas处理~ne pas être traité comme il faut. www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le directeur financier a été remercié à cause de sa mauvaise gestion .

主任由于其管理不当被辞退了。

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起修复工作。

Il devient impératif de mettre un terme à ces dysfonctionnements.

现在迫切需要结束这不当做法。

Un autre problème est celui que posent des politiques inappropriées de la part des donateurs.

另外一个问题是捐助方政策不当

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这不当行为。

Établie sur la base de ces seuls outils, la planification est insatisfaisante.

作为一孤立做法,可谓计划不当

Or, des cas de fautes graves ont malheureusement été signalés.

不幸是,严重不当行为已有发现。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控行为不当

Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne les irrégularités policières.

就警察行为不当事件来说,情况更为如此。

Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.

有7名警员因有严重不当行为而被开除。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加监测机制和调查不当行为指控案件。

Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.

如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源配置不当,可能导致无意识歧视行为。

Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.

如果处置不当,维持治安会成为问题一部分。

Cependant, on a exprimé l'opinion selon laquelle la référence à ce contrat était mal placée.

不过,有与会者表示,目前提及所处位置不当

Ces enfants sont plus souvent traités comme des délinquants que comme des victimes.

这些孩子多半被当作少年罪犯、而不当受害者处理。

Plusieurs pratiques abusives ont aussi eu des répercussions sur les ressortissants d'autres pays.

某些不当做法对其他国家国民也产生了不利影响。

Les fonctionnaires seront informés des moyens dont ils disposent pour signaler toute faute présumée.

工作人员可用于举报涉嫌不当行为途径将广为周知。

Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.

对此,联合国指控这名采购官员行为不当,随后将他开除。

Cela crée un risque de mauvaise répartition des dépenses ainsi que de dépenses non autorisées.

由此产生了支出分配不当风险以及未经授权就支出可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不当 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


不单, 不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电,