Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸件最能说明这一点。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸件
明,世界对不幸
件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸
件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代团对引起这些不幸
件的挑衅性行动
示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸
件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
派团当即组成调查委员会,对这一不幸
件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸
件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸
件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸
件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸件的受害者
示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组委员会,对
不幸事件展开
。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的
面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
就造
了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
不幸事件突出说明,国际社会
天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又
次使人们想起
问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的件表明,世界对
件的关注时间
都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的
件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表对引起这些
件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的
件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄当即组成调查委员会,对这一
件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的
件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一件所作的势
可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡
件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一件突出说明,国际社会一天也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的
件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的
件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往不幸事件表明,世界对不幸事件
关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
都对上周在巴格达
不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
国代表团对引起这些不幸事件
挑衅性行动表示强烈
遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近不幸事件说明,巴以关系处于极度
紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议举行,正值科索沃历史上一些不幸事件
周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前不幸事件再次警醒
,东帝汶局势仍存在着脆弱
一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,对国际社会就这一不幸事件所作
势不可挡
反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克不幸事件,又一次使人
想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
谨借此机会对这一不幸事件
受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇不幸事件应认真地调查,以防日后再次
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向
指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的事件最能
这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的事件表
,世界对
事件的关注时间
都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一事件作出了令人极其钦佩的反
。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的
事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的
事件
,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的
事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一事件所作的势
可挡的反
深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一事件突出
,国际社会一天也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的
事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的
事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的事件
认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一事件突出
,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
最近发
的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今天的不幸事件最能说明这一点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”不幸事件告诉我们,安全与保障可能战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”不幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的不幸事件感
极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起这些不幸事件的衅性行动表
的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的不幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今天会议的举行,正值科索沃历史上一些不幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员会,对这一不幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的不幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的一面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
这就造成了很大了压力,每年都会出现几起不幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
这一不幸事件突出说明,国际社会一天也不能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的不幸事件,又一次使人们想起这一问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的不幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机会对这一不幸事件的害者表
悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的不幸事件应认真地调查,以防日后再次发。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
这一不幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les événements tragiques de ce jour soulignent encore plus cette vérité.
今的
幸事件最能说明
点。
Les tragédies passées ont montré que la capacité d'attention du monde est, malheureusement, de courte durée.
以往的幸事件表明,世界对
幸事件的关注时间
幸都比较短。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对幸事件作出了令人极其钦佩的反应。
Les événements dramatiques du 11 septembre nous ont montré comment cette sécurité peut être menacée.
“911”幸事件告诉我们,安全与保障可能受到挑战。
Le Cameroun a adhéré aux premières mesures conventionnelles prises par l'ONU immédiatement après ce drame.
喀麦隆加入了“9.11”幸事件后很快通过的各项规约。
Nous sommes tous affligés par les événements tragiques survenus à Bagdad la semaine dernière.
我们都对上周在巴格达发的
幸事件感到极其难过。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我国代表团对引起些
幸事件的挑衅性行动表示强烈的遗憾。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发的
幸事件说明,巴以关系处于极度的紧张状态。
La présente séance coïncide avec plusieurs anniversaires tragiques de l'histoire du Kosovo.
今的举行,正值科索沃历史上
些
幸事件的周年纪念。
La MINUEE a immédiatement constitué une commission pour enquêter sur cet incident tragique.
埃厄特派团当即组成调查委员,对
幸事件展开调查。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员进行谈判,以防止今后再出现
幸事件。
Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général, cette mise à l'épreuve doit être réussie.
东帝汶日前发的
幸事件再次警醒我们,东帝汶局势仍存在着脆弱的
面。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,我们对国际社就
幸事件所作的势
可挡的反应深为感动。
Cela génère beaucoup de stress et malheureusement aussi quelques accidents mortels chaque année.
就造成了很大了压力,每年都
出现几起
幸死亡事件。
Cette tragédie a confirmé que la communauté internationale ne doit plus perdre un seul jour pour réagir.
幸事件突出说明,国际社
也
能犹豫了。
Les tragiques événements des derniers mois, en Iraq, nous fournissent un nouveau rappel de ce fait.
最近数月在伊拉克发的
幸事件,又
次使人们想起
问题。
Les incidents regrettables survenus récemment à New York ont mis en relief les dangers du terrorisme international.
最近在纽约市发的
幸事件突出了国际恐怖主义问题。
Nous tenons à saisir cette occasion pour rendre hommage à la mémoire des victimes de cet événement tragique.
我谨借此机对
幸事件的受害者表示悼念。
Les accidents concernant le personnel des opérations doivent faire l'objet d'une enquête approfondie afin d'éviter leur répétition.
维和人员遭遇的幸事件应认真地调查,以防日后再次发
。
Cet épisode regrettable fait ressortir la nécessité impérative de résoudre les problèmes par le dialogue et la consultation.
幸事件突出说明,必须通过对话和磋商解决存在的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。