C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有
。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有
。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常一向需要有不寻常和新
反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有
相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不寻常
做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常讨
及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思一个不寻常
事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个代是要求作出非常反应
不寻常
代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地
情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付这一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩是在不寻常
情况下进行
。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不寻常要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动迹象,并报告说
势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常人,是和平与发展
拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常的时局一向需要有不寻常和新的反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常的排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常的两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常的事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑的不寻常的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常的讨论中涉及到许多潜在问。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
理事会今天在不寻常的情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思的一个不寻常的事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应的不寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常的力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付这一问。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在不寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不寻常的要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常的人,是和平与发展的拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常的时局向需要有不寻常和新的反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常的排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了件不寻常的
弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常的两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备些不寻常的事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成些疑虑的不寻常的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常的讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
事会今天在不寻常的情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思的个不寻常的事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应的不寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常的力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了个不寻常机会来对付这
问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次般性辩论是在不寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于个法治国家来说,这是
个相当不寻常的要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是个不寻常的人,是和平与发展的拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有
。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常一向需要有不寻常和新
反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有
相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不寻常
做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常讨
及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思一个不寻常
事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个代是要求作出非常反应
不寻常
代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地
情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付这一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩是在不寻常
情况下进行
。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不寻常要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动迹象,并报告说
势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常人,是和平与发展
拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常时局一向需要有不寻常和新
反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组盟有时相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此并非
非常不寻常
安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
种现象产生了不寻常
两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
造
一些疑虑
不寻常
做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
使我们深思
一个不寻常
事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
个时代
要求作出非常反应
不寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
使得新伙伴关系获得了不寻常
力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实
,海地
情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
次一般性辩论
在不寻常
情况下进行
。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,一个相当不寻常
要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
很不寻常。我确定昨天晚上
时候还没有看到
些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他一个不寻常
人,
和平与发展
拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常的时局一向需要有不寻常和新的反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此并非是非常不寻常的安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常的弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
种现象产生了不寻常的两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常的情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但是造成一些疑虑的不寻常的做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常的讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理会今天在不寻常的情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
是使我们深思的一个不寻常的
。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
个时代是要求作出非常反应的不寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
使得新伙伴关系获得了不寻常的力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的实是,海地的情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
次一般性辩论是在不寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,是一个相当不寻常的要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到
些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常的人,是和平与发展的拥护者。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常时局一向需要有不寻常和新
反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有时相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不寻常
做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们一个不寻常
事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应不寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地
情况并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付这一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在不寻常情况下进行
。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不寻常要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上时候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常人,是和平与发展
拥护者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他一颗弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常时局一向需要有不寻常和新
反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有时相当不寻常。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件不寻常弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了不寻常两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些不寻常事
。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑不寻常
做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思一个不寻常
事
。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应不寻常时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地
并非不寻常。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个不寻常机会来对付这一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般性辩论是在不寻常下进行
。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当不寻常要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现不寻常活动迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上时候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个不寻常人,是和平与发展
拥护者。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太寻
了,他一颗
弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
寻
时局一向需要有
寻
和新
反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成联盟有时相当
寻
。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并是
寻
安排。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发现了一件寻
弹药引信。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种现象产生了寻
平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备一些寻
事情。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成一些疑虑寻
做法。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在寻
讨论中涉及到许多潜在问题。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在寻
情况下开会。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思一个
寻
事例。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出反应
寻
时代。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了寻
力量。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾事实是,海地
情况并
寻
。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了一个寻
机会来对付这一问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次一般辩论是在
寻
情况下进行
。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于一个法治国家来说,这是一个相当寻
要求。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻
活动
迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很寻
。我确定昨天晚上
时候还没有看到这些。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他是一个寻
人,是和平与发展
拥护者。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。