C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用的药。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明她就会向我道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说不定是我的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语不定式的一般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒,惊惶不定之间方知原
是我庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具词前面,表示是这个系列中的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)进餐时服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如有
的哭声,
献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
说,她说不定
的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语不定式的一般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然醒来,惊惶不定之
方知原来
庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
谍吗?说不定,但起码不算
工业
谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算工业
谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示个系列中的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果有
的哭声,
献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
说,她说不定是
的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在(即英语不定式的一般式)和过去
(即完成式)两种
。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
然间醒来,惊惶不定之间方知原来是
庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示是这个系列中的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在个事和另
个事中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真,如果我有我
哭声,我献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说不定是我!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语不定式式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示是这个系列中部分或
个不定
量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以个人去散步,或者邀请
邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同个四月姑娘
阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后作用仍存在重大
不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了些进展,但区域机构
参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果有
的哭声,
献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
说,她说不定是
的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在(即英语不定式的一般式)和过去
(即完成式)两
。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示是这个系列中的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他一个事和另一个事中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说不定是我的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现时(即英语不定式的一般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
体名词前面,表示是这个系列中的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生
其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国今后的作
仍存
重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果有
的哭声,
他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
说,她说不定是
的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语不定式的一般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒,惊惶不定之间方
是
庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示是这个系列中的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词)这
进餐时服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究风,飘忽
。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说明天她就会向我道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说我的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语的一般
)和过去时(即完成
)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶之间方知原来
我庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这间谍吗?说
,但起码
算
工业间谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说,但起码
算
工业间谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说只
电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示这个系列中的一部分或一个
的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说她正巴
得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也会如同一个四月姑娘般阴晴
难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但,联合国在今后的作用仍存在重大的
因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说不定是我的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语不定式的一般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然醒来,惊惶不定之
方知原来是我庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是谍吗?说不定,但起码不算是
业
谍!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是业
谍!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示是这个系列的一部分或一个不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次事件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以一个人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。