En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须识到历史是不可改变的。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须识到历史是不可改变的。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承判决是不可改变的最终判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
一局面不能继续被接受为不可改变的现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作的所有方面所作的承诺是全面和不可改变的。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但是,提供一般预算支助的举措既不是普遍的,也不是不可改变的。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变的是,体制上的瓶颈导致不满和敌,使整
社会处于危险
中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变的方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
些组织违反了规定,而
是苏丹政府不可改变的决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面的路必须以绝对和不可改变的对非暴力与对话的承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设,
哈拉国是一
不可改变的现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变的原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上的标签,自决和非殖民化的一般原则仍然是不可改变的。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据一理由改变其不可受理的决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变性的重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我为,没有人会产生
种错觉,
为
提法或议程是神圣而不可改变的。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变的原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变不可的迫切需要,它同管理国的关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们不可持续的生产模式,并履行其官方发展援助方面的承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须是任何和平概念的最重要的支柱、是其不可改变的基础和不可分割的组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定的性质尚待解决;些安排法律上未规定是不可改变的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史是变的。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是变的最终判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面能继续被接受为
变的现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作的所有方面所作的承诺是全面和变的。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但是,提供一般预算支助的举措既是普遍的,也
是
变的。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
变的是,体制上的瓶颈导致
满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须和
变的方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这是苏丹政府变的决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面的路必须绝对和
变的对非暴力与对话的承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一个变的现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度变的原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
管使用什么文字上的标签,自决和非殖民化的一般原则仍然是
变的。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会会根据这一理由
变其
受理的决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、和
变性的重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而变的。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有武器是一项
变的原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非变
的迫切需要,它同管理国的关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须变它们
持续的生产模式,并履行其官方发展援助方面的承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须是任何和平概念的最重要的支柱、是其变的基础和
分割的组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定的性质尚待解决;这些安排法律上未规定是变的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史是不可改变的。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是不可改变的最终判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面不能继续被接受为不可改变的现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作的所有方面所作的承诺是全面和不可改变的。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但是,提供一般预算支助的举措既不是普遍的,也不是不可改变的。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变的是,体制上的瓶颈导致不满和敌,
整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变的方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变的决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面的路必须以绝对和不可改变的对非暴力与对话的承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变的现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变的原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不什么文字上的标签,自决和非殖民化的一般原则仍然是不可改变的。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变其不可受理的决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变性的重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变的。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变的原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变不可的迫切需要,它同理国的关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们不可持续的生产模式,并履行其官方发展援助方面的承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须是任何和平概念的最重要的支柱、是其不可改变的基础和不可分割的组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定的性质尚待解决;这些安排法律上未规定是不可改变的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史可改变
。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决可改变
最终判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面能继续被接受为
可改变
现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作所有
面所作
承诺
全面和
可改变
。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但,提供一般预算支助
举措既
遍
,也
可改变
。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
可改变
,体制上
瓶颈导致
满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和可改变
进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这苏丹政府
可改变
决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面路必须以绝对和
可改变
对非暴力与对话
承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年体制建设之后,撒哈拉国
一个
可改变
现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度可改变
原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
管使用什么文字上
标签,自决和非殖民化
一般原则仍然
可改变
。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形歧视委员会
会根据这一理由改变其
可受理
决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在这面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和
可改变性
重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程神圣而
可改变
。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器一项
可改变
原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变可
迫切需要,它同管理国
关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们可持续
生产模
,并履行其官
发展援助
面
承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须任何和平概念
最重要
支柱、
其
可改变
基础和
可分割
组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定
可改变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史是不可改变。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是不可改变最终判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局不能继续被接受为不可改变
现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对工作
所有方
所作
承诺是全
和不可改变
。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但是,提供一般预算支助举措既不是普遍
,也不是不可改变
。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变是,体制上
瓶颈导致不满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些违反了规定,而这是苏丹政府不可改变
决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前路必须以绝对和不可改变
对非暴力与对话
承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变
现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化
一般原则仍然是不可改变
。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变其不可受理决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在这方,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变性
重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变不可迫切需要,它同管理国
关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方
承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须是任何和平概念最重要
支柱、是其不可改变
基础和不可分割
成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是不可改变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史不可改变的。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个不可改变的最终
。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面不能继续被接受为不可改变的现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作的所有方面所作的承诺全面和不可改变的。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但,提供一般预算支助的举措既不
普遍的,也不
不可改变的。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变的,体
上的瓶颈导致不满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变的方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这苏丹政府不可改变的
定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面的路必须以绝对和不可改变的对非暴力与对话的承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体之后,撒哈拉国
一个不可改变的现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产度不可改变的原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上的标签,自和非殖民化的一般原则仍然
不可改变的。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变其不可受理的定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变性的重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程神圣而不可改变的。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器一项不可改变的原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变不可的迫切需要,它同管理国的关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们不可持续的生产模式,并履行其官方发展援助方面的承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须任何和平概念的最重要的支柱、
其不可改变的基础和不可分割的组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定的性质尚待解;这些安排法律上未规定
不可改变的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史是不可改变。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是不可改变判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面不能继续被接受为不可改变现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作所有方面所作
承诺是全面和不可改变
。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但是,提供一般预算支助举措既不是普遍
,也不是不可改变
。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变是,体制上
瓶颈导致不满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面路必须以绝对和不可改变
对非暴力与对话
承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
多年
体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变
现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化
一般原则仍然是不可改变
。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变其不可受理决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变性
重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变不可迫切需要,它同管理国
关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面
承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须是任何和平概念重要
支柱、是其不可改变
基础和不可分割
组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是不可改变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史是不可改变。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决是不可改变判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面不能继续被接受为不可改变现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作所有方面所作
承诺是全面和不可改变
。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但是,提供一般预算支助举措既不是普遍
,也不是不可改变
。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改变是,体制上
瓶颈导致不满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面路必须以绝对和不可改变
对非暴力与对话
承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
多年
体制建设之后,撒哈拉国是一个不可改变
现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化
一般原则仍然是不可改变
。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变其不可受理决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变性
重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改变不可迫切需要,它同管理国
关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面
承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须是任何和平概念重要
支柱、是其不可改变
基础和不可分割
组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是不可改变
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.
同时还必须认识到历史不可改
。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判决不可改
最终判决。
On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.
这一局面不能继续被接受为不可改现实。
L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.
印度对本组织工作所有
面所作
承诺
全面和不可改
。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但,提供一般预算支助
举措既不
,也不
不可改
。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改,体制上
瓶颈导致不满和敌
,使整个社会处于危险之中。
Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.
有人强调说,必须以可以核查和不可改式进一步削减非战略性武器。
Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.
这些组织违反了规定,而这苏丹政府不可改
决定。
Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.
前面路必须以绝对和不可改
对非暴力与对话
承诺为基础。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年体制建设之后,撒哈拉国
一个不可改
现实。
L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.
《家庭法》第50条规定了财产制度不可改原则。
Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.
不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化
一般原则仍然
不可改
。
Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.
因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改其不可受理
决定。
Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.
在这面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改
性
重要性。
Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程神圣而不可改
。
Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.
我们要强调,彻底消除所有核武器一项不可改
原则和坚定政策。
Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.
她指出,既没有财政上非改不可
迫切需要,它同管理国
关系也没有陷入绝境。
Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.
发达国家必须改它们不可持续
生产模式,并履行其官
发展援助
面
承诺。
La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.
它必须任何和平概念
最重要
支柱、
其不可改
基础和不可分割
组成部分。
C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.
志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定
不可改
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。