法语助手
  • 关闭

不可改变的

添加到生词本

arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是不可改变

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认决是不可改变最终决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

一局面不能继续被接受为不可改变现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面和不可改变

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既不是普遍,也不是不可改变

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

不可改变是,体制上瓶颈导致不满和敌,使整社会处于危险中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

些组织违反了规定,而是苏丹政府不可改变决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和不可改变对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建,撒哈拉国是一不可改变现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是不可改变

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据一理由改变不可受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生种错觉,认为提法或议程是神圣而不可改变

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非改变不可迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其不可改变基础和不可分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;些安排法律上未规定是不可改变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是不可改变

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是不可改变最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面不能继续被接受为不可改变现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面和不可改变

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既不是普遍,也不是不可改变

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

不可改变是,瓶颈导致不满和敌,使整个社会处于危险

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和不可改变对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年建设后,撒哈拉国是一个不可改变现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产不可改变原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字标签,自决和非殖民化一般原则仍然是不可改变

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变不可受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政改变不可迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其不可改变基础和不可分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律未规定是不可改变

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是改变

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是改变最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面能继续被接受为改变现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

对本组织工作所有方面所作承诺是全面和改变

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既是普遍,也改变

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

改变是,体制上瓶颈导致满和敌,使整个社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以以核查和改变方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织违反了规定,而这是苏丹政府改变决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和改变对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个改变现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制改变原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是改变

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会会根据这一理由改变受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明、核查和改变重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而改变

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项改变原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非改变迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须改变它们持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其改变基础和分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是改变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


actée, actes, acteur, acteurs, ACTH, Actias, actibon, Actidione, actif, actifs,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面能继续被接受为现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既是普遍,也

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

是,体制上瓶颈导致,使整个社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以以核查方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织违反了规定,而这是苏丹政府决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制度原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

管使用什么文字上标签,自决非殖民化一般原则仍然是

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会会根据这一理由受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项原则坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须它们持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何平概念最重要支柱、是其基础分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


actinidiekolomikta, actinie, actinifère, actiniforme, actiniocongestine, actiniohématine, actinique, actinisme, actinite, actinité,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是不可改变

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这判决是不可改变最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面不能继续被接受为不可改变现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面不可改变

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既不是普遍,也不是不可改变

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

不可改变是,体制上瓶颈导致不社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以可以核查不可改变方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可改变决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对不可改变对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一不可改变现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管用什么文字上标签,自决非殖民化一般原则仍然是不可改变

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由改变不可受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查不可改变重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这提法或议程是神圣而不可改变

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非改变不可迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何平概念最重要支柱、是其不可改变基础不可分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是不可改变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


actinographe, actinographie, actinohématine, actinoïdes, actinoleukine, actinolite, actinologie, actinomètre, actinométrie, actinométrique,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面能继续被接受为现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面和

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既是普遍,也

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

是,制上瓶颈导致满和敌,使整个社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以以核查和方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织违反了规定,而这是苏丹政府决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多制建设之后,撒哈拉国是一个现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制度原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会会根据这一理由受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须它们持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其基础和分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面不能继续被接受为现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面和

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既不是普遍,也不是

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

是,体制上瓶颈导致不满和敌,使整个社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以以核查和方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织规定,而这是苏丹政府决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定财产制度原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须它们持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其基础和分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须认识到历史是不可

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会承认这个判决是不可最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

这一局面不能继续被接受为不可现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作承诺是全面和不可

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既不是,也不是不可

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

不可是,体制上瓶颈导致不满和敌,使整个社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以可以核查和不可方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

这些组织违反了规定,而这是苏丹政府不可决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和不可对非暴力与对话承诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉国是一个不可现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制度不可原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是不可

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据这一理由不可受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

在这方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非不可迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面承诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其不可基础和不可分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;这些安排法律上未规定是不可

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


activer, activer la transpiration, activeur, activimètre, activisme, activiste, activité, activités fonctionnelles transformatrices del'énergie, actodermatiteatrophiante, actol,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,
arrêté 法 语 助 手

En outre, il faut reconnaître que l'on ne peut changer l'histoire.

同时还必须识到历史是不可改变

La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.

国际社会个判决是不可改变最终判决。

On ne peut continuer à accepter cette situation comme une fatalité.

一局面不能继续被接受为不可改变现实。

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作所有方面所作诺是全面和不可改变

Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.

但是,提供一般预算支助举措既不是普遍,也不是不可改变

Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

不可改变是,体制上瓶颈导致不满和敌,使整个社会处于危险之中。

Il a été souligné que ces armes devaient être encore réduites de manière vérifiable et irréversible.

有人强调说,必须以可以核查和不可改变方式进一步削减非战略性武器。

Ce sont des organisations qui ont dépassé les bornes, et il s'agit d'une décision irrévocable du Gouvernement soudanais.

些组织违反了规定,而是苏丹政府不可改变决定。

Tout progrès est tributaire d'un engagement absolu et irrévocable en faveur de la non-violence et du dialogue.

前面路必须以绝对和不可改变对非暴力与对话诺为基础。

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之拉国是一个不可改变现实。

L'article 50 du Code de la famille - cet article stipule le principe de permanence du régime des biens.

《家庭法》第50条规定了财产制度不可改变原则。

Les principes généraux de la décolonisation et de l'autodétermination restaient inaltérables, quelles que soient les étiquettes sémantiques employées.

不管使用什么文字上标签,自决和非殖民化一般原则仍然是不可改变

Par conséquent, le Comité ne reviendra pas sur sa décision concluant à l'irrecevabilité pour ce motif.

因此,消除对妇女一切形式歧视委员会不会根据一理由改变不可受理决定。

Dans cet esprit, il convient de souligner, comme indiqué précédemment, l'importance des principes de transparence, de vérification et d'irréversibilité.

方面,如前所述,必须再次强调透明度、核查和不可改变重要性。

Je pense que personne ne nourrit l'illusion que l'énoncé d'un ordre du jour est sacré et ne peut être modifié.

为,没有人会产生种错觉,个提法或议程是神圣而不可改变

Nous aimerions souligner que l'élimination complète de toutes les armes nucléaires relève d'un principe irrévocable et d'une ligne politique ferme.

我们要强调,彻底消除所有核武器是一项不可改变原则和坚定政策。

Elle a indiqué qu'il n'existait pas d'impératif financier justifiant le changement ni d'impasse réelle avec la Puissance administrante.

她指出,既没有财政上非改变不可迫切需要,它同管理国关系也没有陷入绝境。

Les pays développés doivent changer leurs schémas de production non viables et honorer leurs engagements en matière d'APD.

发达国家必须改变它们不可持续生产模式,并履行其官方发展援助方面诺。

La sécurité doit être le pilier central, le fondement immuable et une composante obligatoire de toute conception de la paix.

它必须是任何和平概念最重要支柱、是其不可改变基础和不可分割组成部分。

C'est la nature des accords de soumission volontaire aux garanties qui fait problème : ces accords ne prévoient pas d'irréversibilité contraignante.

志愿提议保障监督协定性质尚待解决;些安排法律上未规定是不可改变

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不可改变的 的法语例句

用户正在搜索


ada, adac, adacport, adage, adagio, Adalin, adam, adamantane, adamantifère, adamantin,

相似单词


不可分隔的因素, 不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的,