Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,
总局
作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内
总局窗口接受移
检查。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,
总局
作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内
总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;
作流程放慢了为旅客办理手续
速度,促成了边境
方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续方法(在过境点
周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局
人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大
安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行
程放慢了为旅客办理手续
速度,促成了边境安全方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续方法(在过境点
周界之
须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境旅客、
和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局
工作人员拦住每个旅客/每
,要求所有旅客前往入境大厅内
安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办理手续
,促成了边境安全方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和办理过境手续
方法(在过境点
周界之内须经过三关)减慢过境
,不符合综合边境管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局窗口接受。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
和海关
共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的、车辆和货物都必须经过以下三
:
,安全总局的工作人员拦住每个
/每辆汽车,要求所有
前往入境大厅内的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海
检查共有三
;现行工作流程放慢了
办理手续的速度,促成了边境安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三
)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过三:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是
了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从的旅客、车辆和货物都必须经
以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入
大厅
的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边
安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理手续的方法(在
的周
须经
三关)减慢
速度,不符合综合边
管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过点过
的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前
大厅内的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程
为旅客办理手续的速度,促成
边
安全方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过手续的方法(在过
点的周界之内须经过三关)减
过
速度,不符合综合边
管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从旅客、车辆和货物都必须经
以下三关:首先,安全总局
工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入
大厅内
安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放慢了为旅客办理手续
速度,促成了边
安全方面当前
不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理手续
方法(在
界之内须经
三关)减慢
速度,不符合综合边
管理
概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说限制应遵守严格
条件和
三关:(a) 限制必须是法律所规定
;(b) 必须是为了合理
目标;(c) 必须是必要
并与确保这样
一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下:首先,安
的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安
窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海
检查共有
;
行工作流程放慢了为旅客办理手续的速度,促成了边境安
方面当前的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是为了合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.
凡从过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客境大厅内的安全总局窗口接受移
检查。
Les contrôles d'identité et douaniers s'effectuent en trois lieux différents; la procédure actuelle ralentit le flux des voyageurs et a probablement aussi des inconvénients du point de vue de la sécurité des frontières.
移检查和海关检查共有三关;现行工作流程放
旅客办理手续的速度,促成
边境安全方面当
的不足。
La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.
当旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减
过境速度,不符合综合边境管理的概念。
Selon l'intervenante, les restrictions applicables à la liberté d'expression devaient respecter des paramètres stricts, et remplir trois conditions: a) la restriction devait être prévue par la loi; b) elle devait avoir un objectif légitime; et c) elle devait être nécessaire et proportionnée pour assurer cet objectif.
她建议,对演说的限制应遵守严格的条件和过三关:(a) 限制必须是法律所规定的;(b) 必须是合理的目标;(c) 必须是必要的并与确保这样的一种目标相适称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。