Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前流通少于这
需求
七
。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前流通少于这
需求
七
。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七
。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高当属年龄在20-30
间
妇女,该年龄段
妇女有七
不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记失业人员中有七
获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位
比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业工资是工业、建筑等行业
七
至五
。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上老人中,约有七
(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士
生活水平普遍较高,但七
人依然不能靠自己
财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同期间,城市住房总量几乎是原来
四倍,中央政府拥有
住房量是原来
七
。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值,俄罗斯
关税区是世界其余国家总关税区
七
。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标日期已走了七
路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与前
国家结核病方案相比,治愈率提高了
倍而死亡率降至原来
七
。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六儿童严重挨饿,有七
儿童得不到保健,有五
儿童喝不上安全
饮用水,有
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护
资源(3 500亿美元)
七
转入发展预算,就能够使发展中国家
官方发展援助流动量翻
番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业家庭中,有将近二
是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育
家庭中,贫困人口不足七
。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四
以上、中东欧所有青年人中
以及发达国家所有青年人中大约七
既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容七
。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施情况存在着差别,在户主没有完成小学教育
情况下,有近半数
人是贫困
,而在户主至少完成了高中教育
情况下,有七
人是贫困
。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税多数在12%至30%
范围
内。 但是,美国峰税关税
五
、欧洲
盟和日本峰值关税
约30%和加拿大
约七
都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七(14%)
遭受亲密伴侣暴力伤害
妇女以及略高于六
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
妇女表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们道从事共同
任务,他们人数为裁谈会
七
,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前的流通少于这一需求的七分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
的贫为单亲
,而女性单亲
占其中七分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高的当属年龄在20-30之间的妇女,该年龄段的妇女有七分之一不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记的失业人员中有七分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位的比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业的工资是工业、建筑等行业的七分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上的老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士的生活水平普遍较高,但七分之一的人依然不能靠自己的财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同一期间,城市住房总量几乎是原来的四倍,中央政府拥有的住房量是原来的七分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值的三分之一,俄罗斯的关税区是世界其余国总关税区的七分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七分之一的路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与之前的国结核
相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来的七分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国的官
发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业的中,有将近二分之一是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育的
中,贫困人口不足七分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近的数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国所有青年人中大约七分之一既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施的情况存在着差别,在户主没有完成小学教育的情况下,有近半数的人是贫困的,而在户主至少完成了高中教育的情况下,有七分之一的人是贫困的。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税的多数在12%至30%的范围之内。 但是,美国峰税关税的五分之一、欧洲盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警报告了最近发生的事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们一道从事共同的任务,他们人数为裁谈会的七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
前
流通少于这一需求
分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中
分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高当属年龄在20-30之间
妇女,该年龄段
妇女有
分之一不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记失业人员中有
分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位
比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业工资是工业、建筑等行业
分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上老人中,约有
分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士
生活水平普遍较高,但
分之一
人依然不能靠自己
财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同一期间,城市住房总量几乎是原四倍,中央政府拥有
住房量是原
分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值三分之一,俄罗斯
关税区是世界其余国家总关税区
分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年标
日期已走了
分之一
路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与之前国家结核病方案相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原
分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一儿童严重挨饿,有
分之一
儿童得不到保健,有五分之一
儿童喝不上安全
饮用水,有三分之一
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护
资源(3 500亿美元)
分之一转入发展预算,就能够使发展中国家
官方发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业家庭中,有将近二分之一是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育
家庭中,贫困人口不足
分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国家所有青年人中大约
分之一既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施情况存在着差别,在户主没有完成小学教育
情况下,有近半数
人是贫困
,而在户主至少完成了高中教育
情况下,有
分之一
人是贫困
。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税多数在12%至30%
范围之内。 但是,美国峰税关税
五分之一、欧洲
盟和日本峰值关税
约30%和加拿大
约
分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有分之一(14%)
遭受亲密伴侣暴力伤害
妇女以及略高于六分之一
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
妇女表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天到我们中间,与我们一道从事共同
任务,他们人数为裁谈会
分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前的流通少于这一需求的七分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
的贫为单亲
,而女性单亲
占其中七分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高的当属年龄在20-30之间的妇女,该年龄段的妇女有七分之一不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记的失业人员中有七分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位的比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业的工资是工业、建筑等行业的七分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上的老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士的生活水平普遍较高,但七分之一的人依然不能靠自己的财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同一期间,城市住房总量几乎是原来的四倍,中央政府拥有的住房量是原来的七分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值的三分之一,俄罗斯的关税区是世界其余国总关税区的七分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七分之一的路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与之前的国结核
相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来的七分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国的官
发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业的中,有将近二分之一是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育的
中,贫困人口不足七分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近的数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国所有青年人中大约七分之一既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施的情况存在着差别,在户主没有完成小学教育的情况下,有近半数的人是贫困的,而在户主至少完成了高中教育的情况下,有七分之一的人是贫困的。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税的多数在12%至30%的范围之内。 但是,美国峰税关税的五分之一、欧洲盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警报告了最近发生的事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们一道从事共同的任务,他们人数为裁谈会的七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前流通少于这
需求
七分
。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七分
。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高当属年龄在20-30
间
妇女,该年龄段
妇女有七分
不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记失业人员中有七分
获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位
比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业工资是工业、建筑等行业
七分
至五分
。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上老人中,约有七分
(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士
生活水平普遍较高,但七分
人依然不能靠自己
财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同期间,城市住房总量几乎是原来
四倍,中央政府拥有
住房量是原来
七分
。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值三分
,俄罗斯
关税区是世界其余国家总关税区
七分
。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标日期已走了七分
路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与前
国家结核病方案相比,治愈率提高了
倍而死亡率降至原来
七分
。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分儿童严重挨饿,有七分
儿童得不到保健,有五分
儿童喝不上安全
饮用水,有三分
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护
资源(3 500亿美元)
七分
转入发展预算,就能够使发展中国家
官方发展援助流动量翻
番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业家庭中,有将近二分
是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育
家庭中,贫困人口不足七分
。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分
以上、中东欧所有青年人中三分
以及发达国家所有青年人中大约七分
既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容七分
。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施情况存在着差别,在户主没有完成小学教育
情况下,有近半数
人是贫困
,而在户主至少完成了高中教育
情况下,有七分
人是贫困
。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税多数在12%至30%
范围
内。 但是,美国峰税关税
五分
、欧洲
盟和日本峰值关税
约30%和加拿大
约七分
都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分(14%)
遭受亲密伴侣暴力伤害
妇女以及略高于六分
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
妇女表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们道从事共同
任务,他们人数为裁谈会
七分
,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前的流通少于这需求的七
。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
的贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高的当属年龄在20-30间的妇女,该年龄段的妇女有七
不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记的失业人员中有七获得了失业补偿,失业总人数与空
的比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业的工资是工业、建筑等行业的七至五
。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上的老人中,约有七(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士的生活水平普遍较高,但七
的人依然不能靠自己的财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同期间,城市住房总量几乎是原来的四倍,中央政府拥有的住房量是原来的七
。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值的三,俄罗斯的关税区是世界其余国家总关税区的七
。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七的路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与前的国家结核病方案相比,治愈率提高了
倍而死亡率降至原来的七
。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六的儿童严重挨饿,有七
的儿童得不到保健,有五
的儿童喝不上安全的饮用水,有三
的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七转入发展预算,就能够使发展中国家的官方发展援助流动量翻
番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业的家庭中,有将近二是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育的家庭中,贫困人口不足七
。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近的数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四以上、中东欧所有青年人中三
以及发达国家所有青年人中大约七
既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施的情况存在着差别,在户主没有完成小学教育的情况下,有近半数的人是贫困的,而在户主至少完成了高中教育的情况下,有七的人是贫困的。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税的多数在12%至30%的范围内。 但是,美国峰税关税的五
、欧洲
盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七
都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六
的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八新任大使,他们今天来到我们中间,与我们
道从事共同的任务,他们人数为裁谈会的七
,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前的流通少于这一需求的七分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
的贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高的当属年龄20-30之间的妇女,该年龄段的妇女有七分之一不断变化
活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记的失业人员中有七分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位的比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业的工资是工业、建筑等行业的七分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全60
或60
以上的老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士的
活水平普遍较高,但七分之一的人依然不能靠自己的财产
。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
同一期间,城市住房总量几乎是原来的四倍,中央政府拥有的住房量是原来的七分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内产总值的三分之一,俄罗斯的关税区是
其余国家总关税区的七分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七分之一的路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与之前的国家结核病方案相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来的七分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国家的官方发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
户主没有小学毕业的家庭中,有将近二分之一是贫困人口;而
户主至少接受过高中教育的家庭中,贫困人口不足七分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近的数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国家所有青年人中大约七分之一既不接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施的情况着差别,
户主没有完成小学教育的情况下,有近半数的人是贫困的,而
户主至少完成了高中教育的情况下,有七分之一的人是贫困的。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税的多数12%至30%的范围之内。 但是,美国峰税关税的五分之一、欧洲
盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发的事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们一道从事共同的任务,他们人数为裁谈会的七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前流通少于这一需求
七分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
率最高
当属年龄在20-30之间
妇女,该年龄段
妇女有七分之一不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记失业人员中有七分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位
比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业工资是工业、建筑等行业
七分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士
生活水平普遍较高,但七分之一
人依然不能靠自己
财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同一期间,城市住房总量几乎是原来四倍,中央政府拥有
住房量是原来
七分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值三分之一,俄罗斯
关税区是世界其余国家总关税区
七分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目期已走了七分之一
路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与之前国家结核病方案相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来
七分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一儿童严重挨饿,有七分之一
儿童得不到保健,有五分之一
儿童喝不上安全
饮用水,有三分之一
儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护
资源(3 500亿美元)
七分之一转入发展预算,就能够使发展中国家
官方发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业家庭中,有将近二分之一是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育
家庭中,贫困人口不足七分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国家所有青年人中大约七分之一既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容七分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施情况存在着差别,在户主没有完成小学教育
情况下,有近半数
人是贫困
,而在户主至少完成了高中教育
情况下,有七分之一
人是贫困
。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税多数在12%至30%
范围之内。 但是,美国峰税关税
五分之一、欧洲
盟和
本峰值关税
约30%和加拿大
约七分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分之一(14%)遭受亲密伴侣暴力伤害
妇女以及略高于六分之一
遭受其他人(非伴侣)暴力伤害
妇女表示,她们向警方报告了最近发生
事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们一道从事共同任务,他们人数为裁谈会
七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前的流通少于这一需求的七分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
的贫穷家亲家
,而女性
亲家
占其中七分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高的当属年龄在20-30之间的妇女,该年龄段的妇女有七分之一不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记的失业人员中有七分之一获得了失业补偿,失业总人数与空缺岗位的比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业的工资是工业、建筑等行业的七分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上的老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士的生活水平普遍较高,但七分之一的人依然不能靠自己的财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同一期间,城市住房总量几乎是原来的四倍,中央政府拥有的住房量是原来的七分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对外贸易占俄罗斯国内生产总值的三分之一,俄罗斯的关税区是世界其余国家总关税区的七分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七分之一的路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
与之前的国家方案相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来的七分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作与发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国家的官方发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业的家中,有将近二分之一是贫困人口;而在户主至少接受过高中教育的家
中,贫困人口不足七分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近的数据显示,撒哈拉以南非洲所有青年人中四分之一以上、中东欧所有青年人中三分之一以及发达国家所有青年人中大约七分之一既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交人指出审判没有逐字记录,因刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施的情况存在着差别,在户主没有完成小学教育的情况下,有近半数的人是贫困的,而在户主至少完成了高中教育的情况下,有七分之一的人是贫困的。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税的多数在12%至30%的范围之内。 但是,美国峰税关税的五分之一、欧洲盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他人(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,与我们一道从事共同的任务,他们人数裁谈会的七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le montant actuel de l'aide reçue s'élève à moins d'un septième de ce chiffre.
目前的流通少于这一需求的七分之一。
On dénombre 20 % de familles monoparentales parmi les pauvres, dont une sur sept est dirigée par une femme.
的贫穷家庭为单亲家庭,而女性单亲家庭占其中七分之一。
Le taux de migration le plus élevé a été cependant pour les femmes entre 20 et 30 ans.
迁移频率最高的当属年龄在20-30之间的妇女,该年龄段的妇女有七分之一不断变化生活地区。
Un septième des chômeurs reçoivent une allocation. On compte environ 11 personnes au chômage pour chaque emploi disponible.
登记的失业员中有七分之一获得了失业补偿,失业总
空缺岗位的比例大约是11比1。
À titre d'exemple, les salaires proposés dans ces secteurs sont cinq à sept fois inférieurs à ceux proposés dans l'industrie ou la construction notamment.
这些行业的工资是工业、建筑等行业的七分之一至五分之一。
À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.
全世界60岁或60岁以上的老中,约有七分之一(即9 000万
)独居,其中6 000万
为女性。
Malgré le niveau de vie généralement élevé en Suisse, une personne sur sept ne peut garantir son existence par ses propres moyens, selon la Coalition d'ONG.
据非政府组织盟称,尽管瑞士的生活水平普遍较高,但七分之一的
依然不能靠自己的财产生存。
Celle du parc de logements municipaux a été multipliée par 3,9 au cours de cette période, tandis que celle du parc des logements d'État a diminué de 7 fois.
在同一期间,城市住房总量几乎是原来的四倍,中央政府拥有的住房量是原来的七分之一。
Le commerce extérieur représente un tiers du produit intérieur brut du pays et la zone douanière russe constitue un septième des zones douanières totales du reste du monde.
对占俄罗斯国内生产总值的三分之一,俄罗斯的关税区是世界其余国家总关税区的七分之一。
Nous avons déjà parcouru un septième du chemin nous séparant de la date butoir à laquelle nous avions convenu que nous devrions avoir été en mesure d'atteindre les objectifs du millénaire.
我们现在距我们商定应能够实现各项千年目标的日期已走了七分之一的路程。
Le taux de guérison a plus que doublé et le nombre de décès à été divisé par sept par rapport aux résultats obtenus dans le cadre de l'application du programme précédent.
之前的国家结核病方案相比,治愈率提高了一倍而死亡率降至原来的七分之一。
Un enfant sur six est sous-alimenté, un sur sept ne reçoit aucun soin de santé, un sur cinq n'a pas d'eau salubre et un sur trois n'a pas de toilettes ou d'installations sanitaires chez lui.
有六分之一的儿童严重挨饿,有七分之一的儿童得不到保健,有五分之一的儿童喝不上安全的饮用水,有三分之一的儿童家中没有盥洗室或卫生设施。
Le rapport de la Commission pour l'Afrique a souligné qu'en réaffectant un septième des ressources que les pays de l'OCDE consacrent à la protection de l'agriculture (350 milliards de dollars) à l'aide au développement, on doublerait l'aide publique au développement.
非洲委员会的报告强调,把划拨给经济合作发展组织农业保护的资源(3 500亿美元)的七分之一转入发展预算,就能够使发展中国家的官方发展援助流动量翻一番。
Près d'une personne sur deux est pauvre dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
在户主没有小学毕业的家庭中,有将近二分之一是贫困口;而在户主至少接受过高中教育的家庭中,贫困
口不足七分之一。
Selon des données récentes de l'Organisation internationale du Travail, plus d'un quart des jeunes d'Afrique subsaharienne, un tiers des jeunes d'Europe centrale et orientale, et un sur sept des jeunes des pays développés, ne poursuivent pas d'études ou n'ont pas un emploi.
国际劳工组织最近的据显示,撒哈拉以南非洲所有青年
中四分之一以上、中东欧所有青年
中三分之一以及发达国家所有青年
中大约七分之一既不在接受教育,也没有就业。
L'auteur signale qu'il n'existe pas de procès-verbal in extenso du procès, étant donné que le Code de procédure pénale (Ley de Enjuiciamiento Criminal) autorise seulement un compte rendu analytique, dans lequel est consigné au maximum un septième de la teneur des déclarations faites.
提交指出审判没有逐字记录,因为刑事诉讼法允许对审理过程只作概要记录,而概要记录至多反映发言内容的七分之一。
Près de la moitié des personnes sont pauvres dans les ménages dont le chef n'a pas achevé ses études primaires, mais cette proportion tombe à une personne sur sept quand le chef du ménage a achevé au moins le second cycle de l'enseignement secondaire.
城乡利用基础设施的情况存在着差别,在户主没有完成小学教育的情况下,有近半的
是贫困的,而在户主至少完成了高中教育的情况下,有七分之一的
是贫困的。
Dans la plupart des cas, elles sont comprises entre 12 % et 30 %, mais elles dépassent 30 % dans un cinquième des cas aux États-Unis, dans quelque 30 % des cas dans l'Union européenne et au Japon et dans un septième des cas environ au Canada (voir tableaux 1 à 4).
其峰值关税的多在12%至30%的范围之内。 但是,美国峰税关税的五分之一、欧洲
盟和日本峰值关税的约30%和加拿大的约七分之一都超出了30%(见表1至4)。
Seulement 1 femme sur 7 (14 %) victimes de violence de la part de leur partenaire et un peu plus de 1 femme sur 6 (16 %) victimes de violence de la part d'une personne autre que leur partenaire ont dit avoir signalé l'incident le plus récent à la police.
只有七分之一(14%)的遭受亲密伴侣暴力伤害的妇女以及略高于六分之一的遭受其他(非伴侣)暴力伤害的妇女表示,她们向警方报告了最近发生的事件(16%)。
En même temps, je voudrais souhaiter la bienvenue aux huit nouveaux collègues qui entrent aujourd'hui avec nous dans l'œuvre collective, ce qui représente un huitième de la Conférence du désarmement, à savoir les Ambassadeurs de Sri Lanka, d'Indonésie, de Suède, de République arabe syrienne, de Roumanie, de Colombie, de Belgique et des États-Unis.
因此,我欢迎八位新任大使,他们今天来到我们中间,我们一道从事共同的任务,他们
为裁谈会的七分之一,我要提到斯里兰卡、印度尼西亚、瑞典、叙利亚、罗马尼亚、哥伦比亚、比利时和美国大使。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。