Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济模式能够促进平等。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
止水泥运输的结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上一枝独秀的最大行业
造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是美国在人类历史上前所未有的一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国在不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上一枝独秀的最大行业造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是美国在人类历史上前所未有的一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国在不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上一枝独秀的最大行业造业停
工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是在人类历史上前所未有的一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映
在不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济一枝独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上一枝独秀的最大行业造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说时期是美国在人类历史上前所未有的一枝独秀时期,那么今天
9.11时期刚反映了美国在不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上一枝独秀
最大行业
造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是美国在人类历史上前所未有一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国在不对
胁面前
严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际上已使得被占巴勒斯上一枝独秀的最大行业
造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军许多令人沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是美国人类历史上前所未有的一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国
不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上一枝独秀
最大行业
造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是美国在人类历史上前所未有一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国在不对称
面前
严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产品一枝独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续一枝独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际上已使得被斯坦领土上一枝独秀的最大行业
造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专家组一枝独秀,达成协商一致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时期是美国在类历史上前所未有的一枝独秀时期,那么今天后9.11时期刚反映了美国在不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses produits à Outshine autres, a remporté l'écrasante majorité des consommateurs aveugles et vert!
其系列产独秀,赢得了广大消费者的欢迎和青眯!
Les pays nordiques continuent de tenir la vedette avec des modèles économiques capables de produire de la croissance dans des conditions d'égalité.
北欧各经济体继续独秀,其经济模式能够促进平等增长。
De fait, l'interdiction du transport du ciment a porté un coup d'arrêt au bâtiment, qui est en temps ordinaire le secteur le plus actif dans les territoires occupés.
禁止水泥运输的结果实际上已使得被占巴勒斯坦领土上独秀的最大行业
造业停了工。
Nonobstant les nombreuses tendances décourageantes dans le domaine du désarmement, le consensus auquel est parvenu le Groupe d'experts gouvernementaux concernant le Registre des armes classiques est un succès.
尽管裁军领域存在许多令人沮丧的趋势,但常规武器登记册政府专家组独秀,达成协商
致意见。
Si la période de l'après-guerre froide a été marquée par une prédominance des États-Unis, sans parallèle dans l'histoire de l'humanité, la période de l'après-11 septembre reflète le sentiment de vive vulnérabilité des États-Unis face à des menaces asymétriques.
如果说后冷战时是美国在人类历史上前所未有的
独秀时
,
今天后9.11时
刚反映了美国在不对称的威胁面前的严重脆弱感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。