Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃就过去了,期待我们下次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年会一晃而过,犯下这些罪行的人迟早会被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手下次扩大而开始不限成员名额的讨论以来,一晃几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14年已一晃而过,,
作组尚未就应采取变革的实质性内容达成一致。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽
,一晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃就过去了,期待我们次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年会一晃过,但犯
罪行的人迟早会被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手次
开始不限成员名额的讨论以来,一晃几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然,尽管会员国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14年已一晃
过,但是,工作组尚未就应采取变革的实质性内容达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃就过去,期待我们下次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年会一晃而过,但犯下这些罪的人迟早会被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手下次扩大而开始不限成员名额的讨论以来,一晃几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则上同意要变化和改革的概念,哪怕14年已一晃而过,但是,工作组尚未就应采取变革的实质性内容达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃就过去了,期下次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几会一晃而过,但犯下这些罪行的人迟早会被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
就如何着手下次扩大而开始不限成员名额的讨论以来,一晃几
要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14已一晃而过,但是,工作组尚未就应采取变革的实质性内容达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路,丘陵连绵起
,
下,一晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃就过去了,期待我们下次相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年会一晃而过,但犯下这些罪行人迟早会被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手下次扩大而开始不限成员名额讨论以来,一晃几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则同意进行必要变化和
概念,哪怕14年已一晃而过,但是,工作组尚未就应采取变
实质性内容达成一致。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,
也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间就过去了,期待我们下次的相
!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年而过,但犯下这些罪行的人迟早
被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手下次扩大而开始不限额的讨论以来,
几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14年已
而过,但是,工作组尚未就应采取变革的实质性内容达
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃就过去了,期待我们下次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年会一晃而过,但犯下这些罪行的人迟早会被法院判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手下次扩大而开始不限成员名额的讨论以来,一晃几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14年已一晃而过,但,
组尚未就应采取变革的实质性内容达成一致。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这路
,
陵连绵起伏,忽
忽下,
晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间晃就过去了,期待我们下次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几会
晃而过,但犯下这些罪行的人迟早会被法院
判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们就如何着手下次扩大而开始不限成员名额的讨论以来,晃几十
又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14
晃而过,但是,工作组尚未就应采取变革的实质性内容达成
致。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Ces quelques jours sont passés en un clin d’œil, les amies, j’attends avec impatience nos prochaines rencontres !
几天时间一晃过去了,期待我们下次的相会!
Parfois des années passent mais, tôt au tard, les tribunaux doivent juger les auteurs de ces crimes.
有时几年会一晃而过,但犯下这些罪行的人迟早会被法院判。
Et cela fera bientôt des décennies que nous avons commencé à tenir des débats ouverts sur la prochaine augmentation.
我们如何着手下次扩大而开始不限成员名额的讨论以来,一晃几十年又要过去。
Toutefois, malgré l'accord de principe des États Membres sur l'idée de procéder aux changements et aux réformes nécessaires, le Groupe de travail ne s'est pas accordé sur la substance des changements à apporter, bien que 14 années soient déjà passées.
然而,尽管会员国原则上同意进行必要变化和改革的概念,哪怕14年已一晃而过,但是,工作组应采取变革的实质性内容达成一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。