Il n'y a pas un brin de vent.
没有一丝风。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有一丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一丝愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一丝风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有一丝笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着一丝微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
仍对你有一丝怀念,
会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府场胜利,但伊拉克人还
有一丝担
。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信的宗旨,创新
的灵魂,质量要求
一丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的,只有当
再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总流露出一丝淡淡的怀旧之情,正
这一丝怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有一丝痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有一丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一丝愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一丝风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有一丝容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母唇上似乎留着一丝
。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们宗旨,创新是我们
灵魂,质量要求我们一丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛
候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大候,总是那么
认真,那么
一丝不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露出一丝淡淡怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不苟地维护联合国公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有一丝痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然不
伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有担
。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露出淡淡的怀旧之情,正是这
怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何线希望和任何
光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有一丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一丝愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一丝风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有一丝笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着一丝微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心的表
。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,有
我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之,正是这一丝怀念之
使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有一丝痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有一丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一丝愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一丝风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有一丝笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
祖母的唇上似乎留着一丝微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有一丝痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有丝
愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
丝风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有丝
。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
丝微
浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着丝微
。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到丝伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有丝怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说场胜利,但伊拉克人还
有
丝担
。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有丝伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信我们的宗旨,创新
我们的灵魂,质量要求我们
丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的,只有当我再也感觉不到
丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,么的认真,
么的
丝不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里流露出
丝淡淡的怀旧之情,正
这
丝怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续丝不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续丝不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有丝宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到丝不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有丝痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何线希望和任何
丝光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
有
风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
风也
有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上有
笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有担
。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不到疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露淡淡的怀旧之情,正是这
怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有宗教成分,但
有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得有
痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何线希望和任何
光芒。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有一丝风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一丝愁。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一丝风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
整个晚上没有一丝笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一丝微笑浮唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
祖母的唇上似乎留着一丝微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看不到一丝伤心或同情的表情。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝担。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前学的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有一丝痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas un brin de vent.
没有一风。
Il y a aussi une pointe de mélancolie.
也有一。
Il n'y a pas un souffle de vent.
一风也没有。
Il ne s'est pas déridé de la soirée.
他整个晚上没有一笑容。
Un sourire se dessina sur ses lèvres.
一微笑浮现在他唇边。
Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.
在祖母的唇上似乎留着一微笑。
Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.
然而却看到一
伤心或同
的表
。
Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.
我仍对你有一怀念,我会追随你,如果你愿意。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一担
。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一伪善。
L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.
诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一苟。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当我再也感觉到一
疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的一苟,对待任何
。
Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.
过,画里总是流露出一
淡淡的怀旧之
,正是这一
怀念之
使生活变得更美丽。
Elle doit être conservée à tout prix.
必须继续一苟地维护联合国的公正性。
Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.
我国继续一苟地认真执行这项《议定书》。
S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.
苏丹境内的冲突虽然带有一宗教成分,但没有宗教根源。
Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.
我们希望这些协议和谅解都能够得到一苟地执行。
Il va mourir sans souffrir.
它会死得没有一痛苦。
Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.
在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。