法语助手
  • 关闭
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母的唇上似乎留着微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到伤心或同情的表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出的怀旧之情,正是这怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续不苟地维护联合国的公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内的冲突虽然带有宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何光芒。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

风也有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母唇上似乎留着微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到伤心或同情表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们宗旨,创新是我们灵魂,质量要求我们不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有当我再也感觉不到疼痛时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学时候,总是那么,那么不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出淡淡怀旧之情,正是这怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续不苟地维护联合国公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续不苟地执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内冲突虽然带有宗教成分,但有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉泥淖里,应当抓住任何线希望和任何光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母唇上似乎留着微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到伤心或同情表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们宗旨,创新是我们灵魂,质量要求我们不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有当我再也感觉不到疼痛时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学时候,总是那真,那不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出淡淡怀旧之情,正是这怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续不苟地维护联合国公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续不苟地真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内冲突虽然带有宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉泥淖里,应当抓住任何线希望和任何光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有一丝风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有一丝愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

一丝风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有一丝笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

一丝微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母的唇上似乎留着一丝微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝伤心或同情的表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有一丝伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们的,新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内的冲突虽然带有一丝教成分,但没有教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有一丝痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母的唇上似乎留着微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不伤心或同情的表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出淡淡的怀旧之情,正是这怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续不苟地维护联合国的公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内的冲突虽然带有宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何线希望和任何光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有一丝风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有一丝愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

一丝风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有一丝笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

一丝微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母唇上似乎留着一丝微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝伤心或同情表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有一丝伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我旨,创新是我灵魂,质量要求我一丝不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学时候,总是那么认真,那么一丝不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出一丝淡淡怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续一丝不苟地维护联合国公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内冲突虽然带有一丝教成分,但没有教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有一丝痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有一丝风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有一丝愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

一丝风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

整个晚上没有一丝笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

一丝微笑浮现

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

祖母的上似乎留着一丝微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝伤心或同情的表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有一丝怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有一丝伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们一丝不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

读大学的时候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出一丝淡淡的怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续一丝不苟地维护联合国的公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内的冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有一丝痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

阿富汉的泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有一丝风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有一丝愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

一丝风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有一丝笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

一丝微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母唇上似乎留着一丝微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到一丝伤心或同情表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对一丝怀念,我会追愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有一丝伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我宗旨,创新是我魂,质量要求我一丝不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有当我再也感觉不到一丝疼痛时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学时候,总是那么认真,那么一丝不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出一丝淡淡怀旧之情,正是这一丝怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续一丝不苟地维护联合国公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续一丝不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内冲突虽然带有一丝宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

希望这些协议和谅解都能够得到一丝不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有一丝痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉泥淖里,应当抓住任何一线希望和任何一丝光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母的唇上似乎留着微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到伤心或同情的表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说场胜利,但伊拉克人还

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

这种态度可能含有伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信我们的宗旨,创新我们的灵魂,质量要求我们不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的,只有当我再也感觉不到疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学的时候,那么的认真,那么的不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里露出淡淡的怀旧之情,正怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续不苟地维护联合国的公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内的冲突虽然带有宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何线希望和任何光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,
yīsī
un fil de… ;
un petit peu de…

Il n'y a pas un brin de vent.

没有风。

Il y a aussi une pointe de mélancolie.

也有愁。

Il n'y a pas un souffle de vent.

风也没有。

Il ne s'est pas déridé de la soirée.

他整个晚上没有笑容。

Un sourire se dessina sur ses lèvres.

微笑浮现在他唇边。

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母的唇上似乎留着微笑。

Et pourtant pas la moindre trace de tristesse ou d’apitoiement.

然而却看不到伤心或同情的表情。

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

我仍对你有怀念,我会追随你,如果你愿意。

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有

Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?

可能含有伪善。

L'honnêteté est notre but, notre innovation est l'âme de nos exigences de qualité méticuleux.

诚信是我们的宗旨,创新是我们的灵魂,质量要求我们不苟。

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要的是,只有当我再也感觉不到疼痛的时候,才能再次重新参加训练。

Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.

以前在读大学的时候,总是那么的认真,那么的不苟,对待任何事情。

Mais il se dégage toujours une pointe de nostalgie, cette pointe qui fait la beauté de la vie.

不过,画里总是流露出淡淡的怀旧之情,正是这怀念之情使生活变得更美丽。

Elle doit être conservée à tout prix.

必须继续不苟地维护联合国的公正性。

Nous continuons d'appliquer le Protocole avec le plus grand sérieux.

我国继续不苟地认真执行这项《议定书》。

S'il a bien une dimension religieuse, le conflit du Soudan n'est pas d'origine religieuse.

苏丹境内的冲突虽然带有宗教成分,但没有宗教根源。

Nous espérons que l'application des accords et de l'entente sera scrupuleusement respectée.

我们希望这些协议和谅解都能够得到不苟地执行。

Il va mourir sans souffrir.

它会死得没有痛苦。

Dans ce bourbier afghan, il faut s'attacher à toute lueur d'espoir ou de lumière.

在阿富汉的泥淖里,应当抓住任何线希望和任何光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一丝 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


一顺儿, 一顺一丁墙面, 一瞬, 一瞬间, 一说, 一丝, 一丝不差, 一丝不苟, 一丝不苟的, 一丝不苟的雇员,