法语助手
  • 关闭
n.m.
1. , , 铺

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行改革
étalement des vacances休假时间, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去供资额与实行基数捐款法捐款额出入较大,预计将分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前六周加上产期之后八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法替代办法是将取样分在两年半时间内进行,这样将有可能提供有关恢复速度更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好,但资金、运输和政治环境可能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车过度使用对全球各地城市造成种种问题。 以汽车为主运输导致城市松散扩和市中心衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区“无计划扩”对出门方便、尤其是对私人车辆使用提出了较高要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段法庭活动,并在始阶段侧重于最必要任务,可以有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩经济和环境成本是不可持续,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长,也不应致使各主要委员会工作日程相互

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤一位名叫Tshibwabwa Kapinga警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等任务期限,至少让抵达特派团第一批军事特派员交错来,以便把轮调时间错

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支出单独表格,说明第一年主要支出项目内容支出情况以及第二个年预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进行有计划和无计划发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进行投资同时实行限制城市无计划扩土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要住房政策,则可以对可持续发产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


Carapa, carapace, carapater, carape, caraque, carassin, carat, caratage, caraté, carature,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分的改革
étalement des vacances时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去的供资额与实基数捐款法的捐款额出入较大,预计将分阶段执

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一起来最长为预产前的六周加上产之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时中承认未备负债的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法是将取样分在两年半时间内进,这样将有可能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好的,但资金、运输和政治环境可能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度使用对全球各地的城市造种种问题。 以汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区的“无计划扩展”对出门方便、尤其是对私人车辆的使用提出了较高的要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,可以有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和环境本是不可持续的,城市规划也不容许这种趋势长存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会,也不应致使各主要委会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务限,至少让抵达特派团的第一批军事特派交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年预算,应包括一份有关计支出的单独表格,说明第一年主要支出项目内容的支出情况以及第二个年的预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划的不足造了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进投资的同时实限制城市无计划扩展的土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房政策,则可以对可持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carbamase, carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行的改革
étalement des vacances休假时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去的供资额与实行基数捐款法的捐款额出入较大,预计将分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前的六周加上产期之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法是将取样分在两年半时间内进行,这样将有可能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好的,但资金、运输和政治环境可能其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度全球各地的城市造成种种问题。 以汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消费模式和生活方式在土地利和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区的“无计划扩展”出门方便、尤其是私人车辆的提出了较高的要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,可以有利于节省费,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和环境成本是不可持续的,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费以及更多或更长的会,也不应致各主要委员会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采两年期预算,应包括一份有关累计支出的单独表格,说明第一年主要支出项目内容的支出情况以及第二个年的预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划的不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进行有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在运输系统进行投资的同时实行限制城市无计划扩展的土地条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房政策,则可以可持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carbène, carbéniate, carbénicilline, carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行的改革
étalement des vacances休假时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去的供资额与实行基数捐款法的捐款额入较大,预计分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前的六周加上产期之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法是取样分在两年半时间内进行,这样能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好的,但资金、运输和政治环境能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度使用对全球各地的城市造成种种问题。 以汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区的“无计划扩展”对门方便、尤其是对私人车辆的使用提了较高的要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,以有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和环境成本是不持续的,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会,也不应致使各主要委员会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支的单独表格,说明第一年主要支项目内容的支情况以及第二个年的预计支

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划的不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进行有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进行投资的同时实行限制城市无计划扩展的土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房政策,则以对持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carbocation, carbocer, carbocernaïte, carbochimie, carbochimique, carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行的改革
étalement des vacances休假时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

过去的供资额与实行基数捐款法的捐款额出入较大,预计分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前的六周加上产期之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法取样分在两年半时间内进行,这样有可能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国最好的,但资金、运输和政治环境可能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度使用对全球各地的城市造成种种问题。 以汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

,城区或郊区的“无计划扩展”对出门方便、尤其对私人车辆的使用提出了较高的要求;在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,可以有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和环境成本不可持续的,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会,也不应致使各主要委员会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支出的单独表格,说明第一年主要支出项目内容的支出情况以及第二个年的预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划的不足造成了诸多问题,城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进行有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

在对运输系统进行投资的同时实行限制城市无计划扩展的土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房政策,则可以对可持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carbohydrazide, carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行的改革
étalement des vacances休假时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外,这个时候正好去收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去的供资额与实行基数捐款法的捐款额出入较大,预计将分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前的六周加上产期之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法是将取样分在两年半时间内进行,这样将有能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好的,但资金、运输和政治环境能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度使用对全球各地的城市造成种种问题。 汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区的“无计划扩展”对出门方便、尤其是对私人车辆的使用提出了较高的要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和环境成本是不持续的,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费用及更多或更长的会,也不应致使各主要委员会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支出的单独表格,说明第一年主要支出项目内容的支出情况及第二个年的预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划的不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、及生态环境敏感地区进行有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进行投资的同时实行限制城市无计划扩展的土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房政策,则持续发展产生积极影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行改革
étalement des vacances休假时间错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去供资与实行基数捐入较大,预计将分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前加上产期之后

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法替代办法是将取样分在两年半时间内进行,这样将有可能提供有关恢复速度更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好,但资金、运输和政治环境可能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车过度使用对全球各地城市造成种种问题。 以汽车为主运输导致城市松散扩展和市中心衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区“无计划扩展”对门方便、尤其是对私人车辆使用提了较高要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必现这么高要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭活动,并在开始阶段侧重于最必要任务,可以有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展经济和环境成本是不可持续,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长,也不应致使各主要委员会工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤一位名叫Tshibwabwa Kapinga警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等任务期限,至少让抵达特派团第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支单独表格,说明第一年主要支项目内容情况以及第二个年预计支

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进行有计划和无计划开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进行投资同时实行限制城市无计划扩展土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要住房政策,则可以对可持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行的改革
étalement des vacances休假时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,消散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去的供资额与实行基数捐款法的捐款额出入较大,预计将分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前的六周加上产期之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财时期中承认未备负债的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法是将取样分在两年半时间内进行,这样将有可能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好的,但资金、运输和境可能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度使用对全球各地的城市造成种种问题。 以汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,消费模式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区的“无计划扩展”对出门方便、尤其是对私人车辆的使用提出了较高的要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,可以有利于节省费用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和境成本是不可持续的,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多费用以及更多或更长的会,也不应致使各主要委员会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支出的单独表格,说明第一年主要支出项目内容的支出情况以及第二个年的预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质境规划的不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态境敏感地区进行有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进行投资的同时实行限制城市无计划扩展的土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房策,则可以对可持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carbyloxime, carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,
n.m.
1. 展开, 摊开, 铺开

2. 涂, 抹, 敷

3. 分期进行, (时间上)错开
étalement d'une réforme sur plusieurs années在好几年内分期进行的改革
étalement des vacances休假时间的错开, 轮休 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
échelonnement,  déploiement,  répartition
反义词:
groupement
联想词
étaler陈列;allongement延长,加长,拉长;accroissement增加,增长;élargissement放宽,放大;recouvrement覆盖,掩盖,盖上;accumulation堆积;dispersion散开,散去,散,扩散;étalé传播;écoulement流出,流下;multiplication增加,增多,倍增;gonflement肿胀;

Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.

如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些欠款。

Si celle-ci était considérable, on prévoit un étalement progressif.

如果过去的供资额与实行基数捐款法的捐款额出入较大,预计将分阶段执行。

L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.

成员任期的交错安排应以抽签方式确定。

Une initiative a étalement été lancée pour la création d'un fonds pour l'enfance.

已经发起了一项设立儿童基金的倡

Un étalement des visites d'examen sur l'année favoriserait l'établissement plus rapide des rapports d'examen.

在一年内为进行审查访问铺平道路比较有利于及时印发审查报告。

L'étalement maximum de ce congé est de six semaines avant la date présumée de l'accouchement et de huit semaines après la date d'accouchement.

这一假期累积起来最长为预产期前的六周加上产期之后的八周。

Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.

摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债的过程。

Pour obtenir davantage de renseignements sur les vitesses de reconstitution, on peut remplacer la méthode proposée par un étalement de l'échantillonnage sur une période de deux ans et demi.

办法的替代办法是将取样分在两年半时间内进行,这样将有可能提供有关恢复速度的更多资料。

Si l'étalement géographique sur tout un pays est la meilleure option, le manque de fonds, l'absence de moyens de transport et le contexte politique risquent de rendre la chose impossible.

尽管在地理上跨越全国是最好的,但资金、运输和政治环境可能使其无法实现。

L'utilisation excessive de l'automobile est cause de problèmes dans toutes les villes du monde, qui a entraîné un étalement urbain à faible densité d'occupation au détriment du centre des villes.

汽车的过度使用对全球各地的城市造成种种问题。 以汽车为主的运输导致城市松散扩展和市中心的衰退。

Une analyse réalisée par ONU-Habitat montre que les habitudes de consommation et les répercussions du mode de vie sur l'utilisation des sols et l'étalement des villes ont un effet déterminant.

人居署的分析表明,式和生活方式在土地利用和城镇无序扩张方面产生了重要影响。

L'étalement des villes et des banlieues qui en résulte se traduit par des besoins accrus de mobilité et, en particulier, d'utilisation des voitures particulières, ce que d'autres pratiques permettraient d'éviter.

结果,城区或郊区的“无计划扩展”对出门方便、尤其是对私人车辆的使用提出了较高的要求;如果在上述两方面作了充分规划,就不必出现这么高的要求。

Un étalement progressif des activités du tribunal, au cours duquel l'accent serait d'abord mis sur les tâches les plus impératives, pourrait permettre de faire d'utiles économies et d'accroître son efficacité.

分阶段开展法庭的活动,并在开始阶段侧重于最必要的任务,可以有利于节省用,提高实效。

Il a ajouté, toutefois, que les coûts sociaux, économiques et écologiques de l'étalement des villes constituaient un trop lourd fardeau et ne pouvaient plus guère avoir leur place dans la planification urbaine.

然而,他接着又说,横向扩展的经济和环境成本是不可持续的,城市规划也不容许这种趋势长期存在。

Elle a souligné que ce réaménagement ne devrait pas entraîner de frais supplémentaires ni d'allongement ou de multiplication des séances, ni l'étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions.

大会强调,在重新安排各主要委员会的工作日程时,不应导致更多用以及更多或更长的会,也不应致使各主要委员会的工作日程相互错开

Avant de s'enfuir, ils se seraient emparé d'un véhicule de marque Fiat appartenant à la congrégation. Dans la même nuit, ils auraient étalement tué un policier de la garde universitaire, dénommé Tshibwabwa Kapinga.

据报告,他们在逃走之前,偷走了属于该教会的一辆菲亚特牌汽车,同一天晚上,他们还杀死了在大学值夜勤的一位名叫Tshibwabwa Kapinga的警察。

Le BSCI estime qu'il faudrait prévoir un étalement de leur relève, soit en échelonnant leur arrivée dans les missions, soit en leur assignant un tour de service de durée différente, du moins pour le premier groupe.

内部监督厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期限,至少让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

Compte tenu de l'adoption d'un budget biennal, un tableau distinct sur l'étalement des dépenses devrait être inclus, montrant les dépenses sous les principaux postes pour la première année ainsi que les dépenses prévues pour la seconde année.

鉴于转向采用两年期预算,应包括一份有关累计支出的单独表格,说明第一年主要支出项目内容的支出情况以及第二个年的预计支出。

Les failles de l'aménagement du territoire ont débouché sur toute une série de problèmes - centres-villes délabrés, étalement des villes, dégradation de l'environnement, logements dangereux et en mauvais état et construction planifiée et non planifiée dans des zones écologiquement fragiles.

过去物质环境规划的不足造成了诸多问题,如城市中心破旧不堪、城市无计划扩展、环境退化、住房不安全及破烂失修、以及生态环境敏感地区进行有计划和无计划的开发。

Les investissements relatifs aux transports peuvent avoir des effets positifs en matière de développement durable s'ils s'accompagnent de plans d'occupation des sols qui limitent l'étalement urbain et d'une politique d'urbanisation qui réponde aux besoins des pauvres en matière de transport.

如果在对运输系统进行投资的同时实行限制城市无计划扩展的土地使用条例,并采取响应贫穷人口运输需要的住房政策,则可以对可持续发展产生积极影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étalement 的法语例句

用户正在搜索


carcinoïdose, carcinologie, carcinolyse, carcinolytique, carcinoma, carcinoma ossificans du pénis, carcinomateur, carcinomateuse, carcinomateux, carcinomatose,

相似单词


étalage, étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier,